Cae - La soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cae - La soledad




La soledad
Loneliness
El cielo esta tan triste y no regresará
The sky is so sad and will not return
El vuelo de las 6 se llevó al amor
The flight at 6 took away love
Y ahora como hago para soportar
And now how do I cope with it
El frio de estar solo en esta ciudad
The cold of being alone in this city
La voz de tu inocencia viaja sólo en mi
The voice of your innocence only travels in me
En casa cada cosa me habla de ti
At home everything reminds me of you
Como hicimos de un juego algo tan real
How did we turn a game into something so real
Que mi alma se muere por ti
That my soul is dying for you
Quiza si tu me pensarás,
Perhaps you will think of me,
Si con tu amor no he de bailar
If not, I will not dance with your love
Si sientes tanto como yo
If you feel as much as I do
Que a cada instante te amo más
That with every passing moment I love you more
Te pido dejame romper
I ask you to let me break
Este silencio que hay en mi
This silence within me
Entre mis brazos hay lugar
There is room in my arms
Para cuidarte solo a ti
To take care of only you
Hasta el amanecer
Until dawn
Tengo entre mis manos tu fotografia
I hold your photograph in my hands
Los ojos de un deseo un poco timido
The eyes of a desire, a bit shy
Castiga fuerte a un alma pobre sin saber
Hardly punish a poor soul without knowing
Que cada frase siempre fue una cruel verdad
That every phrase was always a cruel truth
Kilometros de salsa para nuestras vidas
Kilometers of salsa for our lives
No impiden mi amor sea grande cada día
Do not prevent my love from growing stronger each day
Perdido en el desierto ya no quiero estar
Lost in the desert, I no longer want to be
Aunque se que una mañana volverás
Even though I know that one morning you will return
Quiza si tu me pensarás,
Perhaps if you would think of me,
Si con tu amor no he de bailar
If with your love I am not to dance
Si sientes tanto como yo
If you feel as strongly as I do
Que a cada instante te amo más
That with each passing moment I love you more
Te pido dejame romper
I ask you to let me break
Este silencio que hay en mi
This silence within me
Entre mis brazos hay lugar
There is room in my arms
Para cuidarte solo a ti
To take care of only you
Es imposible ya no perderé
It is impossible, I will not lose any more
Mas noches sin tu miel
More nights without your honey
Te ruego esperame amor mío
I beg you, wait for me my love
Estar solo no
I do not know how to be alone
La soledad es de los dos
Loneliness belongs to both of us
Este silencio sin romper
This silence, without breaking
Es tan dificil ya no viviré
It is so difficult, I will no longer live
Mis sueños sin tu amor
My dreams without your love
Te pido esperame porque
I ask you to wait for me because
No puedo estar lejos de ti
I cannot be far away from you
Un imposible, ya no viviré
An impossibility, I will no longer live
Mi historia sin tu amor
My story without your love,
La soledad es de los dos
Loneliness belongs to both of us
Este silencio sin romper
This silence, without breaking
Es tan dificil ya no viviré
It is so difficult, I will no longer live
Mis sueños sin tu amor
My dreams without your love
Te pido esperame porque
I ask you to wait for me because
No puedo estar lejos de ti
I cannot be far away from you
Un imposible, ya no viviré
An impossibility, I will no longer live
Mis historias sin tu amor,
My stories without your love
Hasta el amanecer...
Until dawn...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.