Cae - Talismã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cae - Talismã




Talismã
Talisman
Ya sabes, ¡cuánto tiempo hace que no te veo! ...
You know, how long since I don't see you! ...
Sabe, quanto tempo não te vejo!...
You know, how long since I don't see you!...
Cada vez que estás distante
Every time you are distant
Cada vez você distante,
Every time you are distant,
Pero me gustas
But I like you
Mas eu gosto de você,
But I like you,
Por qué
Why?
Por que?
Why?
Sabes, pensé que era fácil.
You know, I thought it was easy.
Sabe, eu pensei que fosse fácil
You know, I thought it was easy
Olvida tu frágil camino
Forget your fragile way
Esquecer seu jeito frágil
Forget your fragile way
Dar sin recibir;
To give without receiving;
De se dar sem receber;
To give without receiving;
Sólo tú...
Only you...
você...
Only you...
Solo que me iluminas
Only you who enlightens me
você que me ilumina,
Only you who enlightens me,
Mi pequeño talismán!
My little talisman!
Meu pequeno talismã!
My little talisman!
Qué dulce es esta rutina
How sweet this routine is
Como é doce essa rotina
How sweet this routine is
¡Amarte todas las mañanas!
Loving you every morning!
De te amar toda manhã!
Loving you every morning!
En los momentos mas dificiles
In the most difficult moments
Nos momentos mais difíceis
In the most difficult moments
Tu eres mi sillon
You are my sofa
Você é o meu divã.
You are my couch.
Nuestro amor no tiene secretos
Our love has no secrets
Nosso amor não tem segredos,
Our love has no secrets,
Nos conoce a todos
It knows both of us
Sabe tudo de nós dois
It knows both of us
Y desechar nuestros miedos.
And casts away our fears.
E joga fora nossos medos.
And casts away our fears.
Ve, la extraño
Go, I miss her
Vai, saudade diz pra ela,
Go, nostalgia, tell her,
Dile que se presente.
Tell her to come forward.
Diz pra ela aparecer.
Tell her to appear.
Ve, señorita, mira si cambia
Go, miss, see if you can change
Vai, saudade, se troca
Go, nostalgia, see if you can change
Mi soledad por ella
My loneliness for her
A minha solidão por ela
My loneliness for her
¡De verdad mi vida! ...
Really my life! ...
Pra valer o meu viver!...
Really my living!...
Solo que me iluminas
Only you who enlightens me
você que me ilumina,
Only you who enlightens me,
Mi pequeño talismán!
My little talisman!
Meu pequeno talismã!
My little talisman!
Qué dulce es esta rutina
How sweet this routine is
Como é doce essa rotina
How sweet this routine is
¡Amarte todas las mañanas!
Loving you every morning!
De te amar toda manhã!
Loving you every morning!
En los momentos mas dificiles
In the most difficult moments
Nos momentos mais difíceis
In the most difficult moments
Tu eres mi sillon
You are my sofa
Você é o meu divã.
You are my couch.
Nuestro amor no tiene secretos
Our love has no secrets
Nosso amor não tem segredos,
Our love has no secrets,
Nos conoce a todos
It knows both of us
Sabe tudo de nós dois
It knows both of us
Y desechar nuestros miedos.
And casts away our fears.
E joga fora nossos medos.
And casts away our fears.
Ve, la extraño
Go, I miss her
Vai, saudade diz pra ela,
Go, nostalgia, tell her,
Dile que se presente.
Tell her to come forward.
Diz pra ela aparecer.
Tell her to appear.
Ve, señorita, mira si cambia
Go, miss, see if you can change
Vai, saudade, se troca
Go, nostalgia, see if you can change
Mi soledad por ella
My loneliness for her
A minha solidão por ela
My loneliness for her
¡De verdad mi vida! ...
Really my life! ...
Pra valer o meu viver!...
Really my living!...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.