Paroles et traduction Cae - Te llevo adentro
Te llevo adentro
I Carry You Inside
Si
no
te
digo
las
cosas
que
se
dicen
If
I
don't
tell
you
the
things
that
lovers
say,
Esos
amantes
de
novela,
Those
novel
lovers,
Si
no
se
como
robarte
una
palabra
If
I
don't
know
how
to
steal
a
word
from
you
Antes
que
muera
la
primavera.
Before
spring
dies.
Si
no
te
amo
como
debiera
amarte
If
I
don't
love
you
like
I
should
love
you,
Como
te
han
dicho,
como
a
un
cretino.
Like
they've
told
you,
like
an
idiot.
Si
no
creyeras
que
es
demasiado
tarde
If
you
didn't
believe
it
was
too
late
O
que
no
todo
está
perdido.
Or
that
not
all
is
lost.
Te
llevo
adentro,
I
carry
you
inside,
Como
el
fuego
lento
de
tus
caricias
Like
the
slow
fire
of
your
caresses,
Como
despertar
en
tu
sonrisa,
Like
waking
up
in
your
smile,
Como
mi
mal
humor
como
aún
quebrando.
Like
my
bad
mood,
even
though
it's
breaking.
Te
llevo
adentro
I
carry
you
inside
Como
la
tentación
que
más
se
esconde
Like
the
temptation
that
hides
the
most
Como
a
la
decisión
de
ser
tu
hombre
Like
the
decision
to
be
your
man
Como
un
inicio
falso,
como
a
un
regalo.
Like
a
false
start,
like
a
gift.
Y
si
mi
alma
hoy
fuese
una
boca
And
if
my
soul
were
a
mouth
today
Que
te
besa,
que
te
toca,
That
kisses
you,
that
touches
you,
Tal
vez
podría
ser
parte
de
tu
vida
Maybe
I
could
be
part
of
your
life
Esta
canción
tan
mal
escrita.
This
badly
written
song.
Te
llevo
adentro
I
carry
you
inside
Como
el
fuego
lento
de
tus
caricias,
Like
the
slow
fire
of
your
caresses,
Como
despertar
en
tu
sonrisa
Like
waking
up
in
your
smile,
Como
mi
mal
humor,
quebrando
el
llanto.
Like
my
bad
mood,
breaking
the
tears.
Te
llevo
adentro
I
carry
you
inside
Como
un
sol
que
inicia
a
mitad
de
enero
Like
a
sun
that
starts
in
the
middle
of
January
Y
como
esa
oración
que
siempre
rezo,
And
like
that
prayer
I
always
pray,
Y
que
me
da
la
fuerza
para
estar
entero.
And
that
gives
me
the
strength
to
be
whole.
Te
llevo
adentro
I
carry
you
inside
Como
una
culpa
inmensa,
como
un
secreto
Like
an
immense
guilt,
like
a
secret
Tan
dentro
que
tu
nombre
cuelga
de
mi
cuello
So
deeply
that
your
name
hangs
from
my
neck
Y
me
hacerca
a
tus
labios
And
brings
me
to
your
lips
Aunque
estemos
lejos.
Even
though
we
are
far
away.
Te
llevo
adentro
amor
I
carry
you
inside
love
Te
llevo...
I
carry
you...
Te
llevo...
I
carry
you...
Te
llevo
adentro...
I
carry
you
inside...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.