Paroles et traduction Cae - Te llevo adentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te llevo adentro
Ношу тебя в себе
Si
no
te
digo
las
cosas
que
se
dicen
Если
я
не
говорю
тебе
слов,
Esos
amantes
de
novela,
Что
говорят
любовники
из
романов,
Si
no
se
como
robarte
una
palabra
Если
я
не
знаю,
как
украсть
у
тебя
слово,
Antes
que
muera
la
primavera.
Прежде
чем
умрет
весна.
Si
no
te
amo
como
debiera
amarte
Если
я
не
люблю
тебя
так,
как
должен
любить,
Como
te
han
dicho,
como
a
un
cretino.
Как
тебе
говорили,
как
какого-то
глупца.
Si
no
creyeras
que
es
demasiado
tarde
Если
бы
ты
не
думала,
что
уже
слишком
поздно
O
que
no
todo
está
perdido.
Или
что
не
все
потеряно.
Te
llevo
adentro,
Я
ношу
тебя
в
себе,
Como
el
fuego
lento
de
tus
caricias
Как
медленный
огонь
твоих
ласк,
Como
despertar
en
tu
sonrisa,
Как
пробуждение
в
твоей
улыбке,
Como
mi
mal
humor
como
aún
quebrando.
Как
свое
дурное
настроение,
готовое
вот-вот
сломаться.
Te
llevo
adentro
Я
ношу
тебя
в
себе,
Como
la
tentación
que
más
se
esconde
Как
самое
тайное
искушение,
Como
a
la
decisión
de
ser
tu
hombre
Как
решение
быть
твоим
мужчиной,
Como
un
inicio
falso,
como
a
un
regalo.
Как
ложный
старт,
как
подарок.
Y
si
mi
alma
hoy
fuese
una
boca
И
если
бы
моя
душа
сегодня
была
устами,
Que
te
besa,
que
te
toca,
Которые
целуют
тебя,
касаются
тебя,
Tal
vez
podría
ser
parte
de
tu
vida
Возможно,
эта
песня,
так
плохо
написанная,
Esta
canción
tan
mal
escrita.
Смогла
бы
стать
частью
твоей
жизни.
Te
llevo
adentro
Я
ношу
тебя
в
себе,
Como
el
fuego
lento
de
tus
caricias,
Как
медленный
огонь
твоих
ласк,
Como
despertar
en
tu
sonrisa
Как
пробуждение
в
твоей
улыбке,
Como
mi
mal
humor,
quebrando
el
llanto.
Как
свое
дурное
настроение,
ломающееся
в
плаче.
Te
llevo
adentro
Я
ношу
тебя
в
себе,
Como
un
sol
que
inicia
a
mitad
de
enero
Как
солнце,
восходящее
в
середине
января,
Y
como
esa
oración
que
siempre
rezo,
И
как
молитву,
которую
я
всегда
читаю,
Y
que
me
da
la
fuerza
para
estar
entero.
И
которая
дает
мне
силы
оставаться
целым.
Te
llevo
adentro
Я
ношу
тебя
в
себе,
Como
una
culpa
inmensa,
como
un
secreto
Как
огромную
вину,
как
тайну,
Tan
dentro
que
tu
nombre
cuelga
de
mi
cuello
Так
глубоко,
что
твое
имя
висит
у
меня
на
шее
Y
me
hacerca
a
tus
labios
И
приближает
меня
к
твоим
губам,
Aunque
estemos
lejos.
Даже
если
мы
далеко.
Te
llevo
adentro
amor
Я
ношу
тебя
в
себе,
любовь
моя,
Te
llevo
adentro...
Ношу
тебя
в
себе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.