Caetano Veloso & Chico Buarque - Tropicalia - Live At Teatro Castro Alves, Salvador (BA), Brazil/1972 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso & Chico Buarque - Tropicalia - Live At Teatro Castro Alves, Salvador (BA), Brazil/1972




Tropicalia - Live At Teatro Castro Alves, Salvador (BA), Brazil/1972
Tropicalia - Live At Teatro Castro Alves, Salvador (BA), Brazil/1972
Sobre a cabeça os aviões
Over my head airplanes
Sob os meus pés os caminhões
Under my feet, trucks
Aponta contra os chapadões
A point against the big plains
Meu nariz
My nose
Eu organizo o movimento
I'm leading the movement
Eu oriento o carnaval
I'm leading the carnival
Eu inauguro o monumento
I'm opening the monument
No planalto central do país
On the central plateau of the country
Viva a Bossa, sa, sa
Long, live, Bossa, sa, sa
Viva a Palhoça, ça, ça, ça, ça
Long, live, Palhoça, ça, ça, ça, ça
Viva a Bossa, sa, sa
Long, live, Bossa, sa, sa
Viva a Palhoça, ça, ça, ça, ça
Long, live, Palhoça, ça, ça, ça, ça
O monumento
The monument
É de papel crepom e prata
Is made of crepe paper and silver
Os olhos verdes da mulata
The mulatto's green eyes
A cabeleira esconde
Hides the hair
Atrás da verde mata
Behind the green forest
O luar do sertão
The moonlight of the sertão
O monumento não tem porta
The monument has no door
A entrada é uma rua antiga
The entrance is an ancient street
Estreita e torta
Narrow and crooked
E no joelho uma criança
And in the knee a child
Sorridente, feia e morta
Smiling, ugly and dead
Estende a mão
Stretches out its hand
Viva a mata, ta, ta
Long, live, jungle, ta, ta
Viva a mulata, ta, ta, ta, ta
Long, live, mulatto, ta, ta, ta, ta
Viva a mata, ta, ta
Long, live, jungle, ta, ta
Viva a mulata, ta, ta, ta, ta
Long, live, mulatto, ta, ta, ta, ta
No pátio interno uma piscina
In the inner courtyard there is a swimming pool
Com água azul de Amaralina
With blue water from Amaralina
Coqueiro, brisa e fala nordestina
Coconut tree, breeze and nordestina speech
E faróis
And headlights
Na mão direita tem uma roseira
In the right hand there is a rose bush
Autenticando eterna primavera
Guaranteeing eternal spring
E no jardim os urubus passeiam
And in the garden the urubus walk
A tarde inteira entre os girassóis
The entire afternoon between the sunflowers
Viva Maria, ia, ia
Long, live, Maria, ia, ia
Viva a Bahia, ia, ia, ia, ia
Long, live, Bahia, ia, ia, ia, ia
Viva Maria, ia, ia
Long, live, Maria, ia, ia
Viva a Bahia, ia, ia, ia, ia
Long, live, Bahia, ia, ia, ia, ia
No pulso esquerdo o bang-bang
On the left wrist a gun
Em suas veias corre
In its veins it flows
Muito pouco sangue
Very little blood
Mas seu coração
But its heart
Balança um samba de tamborim
Beats a samba de tamborim
Emite acordes dissonantes
Emits dissonant chords
Pelos cinco mil alto-falantes
By the five thousand loudspeakers
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Ele põe os olhos grandes
It rolls its big eyes
Sobre mim
On me
Viva Iracema, ma, ma
Long, live, Iracema, ma, ma
Viva Ipanema, ma, ma, ma, ma
Long, live, Ipanema, ma, ma, ma, ma
Viva Iracema, ma, ma
Long, live, Iracema, ma, ma
Viva Ipanema, ma, ma, ma, ma
Long, live, Ipanema, ma, ma, ma, ma
Domingo é o fino-da-bossa
Sunday is the top of bossa
Segunda-feira está na fossa
Monday is down in the dumps
Terça-feira vai à roça
Tuesday goes to the countryside
Porém...
However...
O monumento é bem moderno
The monument is very modern
Não disse nada do modelo
I didn't say anything about the model
Do meu terno
Of my suit
Que tudo mais pro inferno
Let everything else go to hell
Meu bem
My darling
Que tudo mais pro inferno
Let everything else go to hell
Meu bem
My darling
Viva a banda, da, da
Long, live, band, da, da
Carmem Miranda, da, da, da, da
Carmem Miranda, da, da, da, da
Viva a banda, da, da
Long, live, band, da, da
Carmem Miranda, da, da, da, da
Carmem Miranda, da, da, da, da





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.