Caetano Veloso & David Byrne - Sampa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso & David Byrne - Sampa




Sampa
Sampa
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens in my heart
Que quando cruza a Ipiranga e a avenida São João
Only when it crosses the Ipiranga and Avenida São João
É que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi
It's that when I arrived here I understood nothing
Da dura poesia concreta de tuas esquinas
Of the hard concrete poetry of your corners
Da deselegância discreta de tuas meninas
Of the discreet inelegance of your girls
Ainda não havia para mim Rita Lee
There was still no Rita Lee for me
A tua mais completa tradução
Your most complete translation
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens in my heart
Que quando cruza a Ipiranga e a avenida São João
Only when it crosses the Ipiranga and Avenida São João
Quando eu te encarei frente a frente, não vi o meu rosto
When I faced you face to face, I didn't see my face
Chamei de mau gosto o que vi, de mau gosto, mau gosto
I called what I saw bad taste, bad taste, bad taste
É que Narciso acha feio o que não é espelho
Because Narcissus finds ugly what is not a mirror
E a mente apavora o que ainda não é mesmo velho
And the mind terrifies what is not yet even old
Nada do que não era antes quando não somos Mutantes
Nothing of what was not before when we are not Mutants
E foste um difícil começo, afasto o que não conheço
And you were a difficult beginning, I put away what I don't know
E quem vem de outro sonho feliz de cidade
And whoever comes from another happy city dream
Aprende depressa a chamar-te de realidade
Quickly learns to call you reality
Porque és o avesso do avesso do avesso do avesso
Because you are the reverse of the reverse of the reverse of the reverse
Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas
Of the oppressed people in lines, in slums, favelas
Da força da grana que ergue e destrói coisas belas
Of the force of money that builds and destroys beautiful things
Da feia fumaça que sobe, apagando as estrelas
Of the ugly smoke that rises, erasing the stars
Eu vejo surgir teus poetas de campos, espaços
I see your poets of fields, spaces emerge
Tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva
Your workshops of forests, your gods of rain
Pan-Américas de Áfricas utópicas, túmulo do samba
Pan-Americas of utopian Africas, tomb of samba
Mais possível novo quilombo de Zumbi
More possible new quilombo of Zumbi
E os Novos Baianos passeiam na tua garoa
And the Novos Baianos stroll in your drizzle
E novos baianos te podem curtir numa boa
And new Baianos can enjoy you in peace





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.