Caetano Veloso feat. Gal Costa, Gilberto Gil & Maria Bethânia - Fé Cega, Faca Amolada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Gal Costa, Gilberto Gil & Maria Bethânia - Fé Cega, Faca Amolada




Fé Cega, Faca Amolada
Слепая Вера, Острый Нож
Agora não pergunto mais aonde vai a estrada
Теперь я больше не спрашиваю, куда ведет дорога,
Agora não espero mais aquela madrugada
Теперь я больше не жду того рассвета.
Vai ser, vai ser, vai ter de ser, vai ser faca amolada
Будет, будет, должно быть, будет острый нож,
O brilho cego de paixão e fé, faca amolada
Слепящий блеск страсти и веры, острый нож.
Deixar a sua luz brilhar e ser muito tranquilo
Пусть твой свет сияет, и пусть все будет спокойно,
Deixar o seu amor crescer e ser muito tranquilo
Пусть твоя любовь растет, и пусть все будет спокойно.
Brilhar, brilhar, acontecer, brilhar faca amolada
Сиять, сиять, случиться, сиять, острый нож,
Irmão, irmã, irmã, irmão de faca amolada
Брат, сестра, сестра, брат по вере, острый нож.
Plantar o trigo e refazer o pão de cada dia
Сеять пшеницу и выпекать хлеб насущный,
Beber o vinho e renascer na luz de todo dia
Пить вино и возрождаться в свете каждого дня.
A fé, a fé, paixão e fé, a fé, faca amolada
Вера, вера, страсть и вера, вера, острый нож,
O chão, o chão, o sal da terra, o chão, faca amolada
Земля, земля, соль земли, земля, острый нож.
Deixar a sua luz brilhar no pão de cada dia
Пусть твой свет сияет в хлебе насущном,
Deixar o seu amor crescer na luz de cada dia
Пусть твоя любовь растет в свете каждого дня.
Vai ser, vai ser, vai ter de ser, vai ser muito tranquilo
Будет, будет, должно быть, будет очень спокойно,
O brilho cego de paixão e fé, faca amolada
Слепящий блеск страсти и веры, острый нож.
Agora não pergunto mais aonde vai a estrada
Теперь я больше не спрашиваю, куда ведет дорога,
Agora não espero mais aquela madrugada
Теперь я больше не жду того рассвета.
Vai ser, vai ser, vai ter de ser, vai ser faca amolada
Будет, будет, должно быть, будет острый нож,
O brilho cego de paixão e fé, faca amolada
Слепящий блеск страсти и веры, острый нож.
Deixar a sua luz brilhar e ser muito tranquilo
Пусть твой свет сияет, и пусть все будет спокойно,
Deixar o seu amor crescer e ser muito tranquilo
Пусть твоя любовь растет, и пусть все будет спокойно.
Brilhar, brilhar, acontecer, brilhar faca amolada
Сиять, сиять, случиться, сиять, острый нож,
Irmão, irmã, irmã, irmão de faca amolada
Брат, сестра, сестра, брат по вере, острый нож.
Plantar o trigo e refazer o pão de cada dia
Сеять пшеницу и выпекать хлеб насущный,
Beber o vinho e renascer na luz de todo dia
Пить вино и возрождаться в свете каждого дня.
A fé, a fé, paixão e fé, a fé, faca amolada
Вера, вера, страсть и вера, вера, острый нож,
O chão, o chão, o sal da terra, o chão, faca amolada
Земля, земля, соль земли, земля, острый нож.
Deixar a sua luz brilhar no pão de todo dia
Пусть твой свет сияет в хлебе каждого дня,
Deixar o seu amor crescer na luz de cada dia
Пусть твоя любовь растет в свете каждого дня.
Vai ser, vai ser, vai ter de ser, vai ser muito tranquilo
Будет, будет, должно быть, будет очень спокойно,
O brilho cego de paixão e fé, faca amolada
Слепящий блеск страсти и веры, острый нож.
Agora não pergunto mais aonde vai a estrada
Теперь я больше не спрашиваю, куда ведет дорога,
Agora não espero mais aquela madrugada
Теперь я больше не жду того рассвета.
Vai ser, vai ser, vai ter de ser, vai ser faca amolada
Будет, будет, должно быть, будет острый нож,
O brilho cego de paixão e fé, faca amolada
Слепящий блеск страсти и веры, острый нож.





Writer(s): RIBEIRO RONALDO BASTOS, NASCIMENTO MILTON SILVA CAMPOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.