Caetano Veloso feat. Gal Costa, Gilberto Gil & Maria Bethânia - Um Índio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Gal Costa, Gilberto Gil & Maria Bethânia - Um Índio




Um Índio
Индеец
Um índio descerá de uma estrela colorida, brilhante
Индеец спустится с яркой, сияющей звезды,
De uma estrela que virá numa velocidade estonteante
Со звезды, что прилетит с головокружительной скоростью,
E pousará no coração do hemisfério sul
И приземлится в сердце южного полушария,
Na América, num claro instante
В Америке, в один ясный миг.
Depois de exterminada a última nação indígena
После того, как будет истреблено последнее индейское племя,
E o espírito dos pássaros das fontes de água límpida
И дух птиц из чистых источников,
Mais avançado que a mais avançada
Более продвинутый, чем самая продвинутая,
Das mais avançadas das tecnologias
Из самых продвинутых технологий.
Virá, impávido que nem Muhammad Ali
Придет, бесстрашный, как Мухаммед Али,
Virá que eu vi, apaixonadamente como Peri
Придет, я видел, страстный, как Пери,
Virá que eu vi, tranquilo e infalível como Bruce Lee
Придет, я видел, спокойный и непогрешимый, как Брюс Ли,
Virá que eu vi, o axé do afoxé, filhos de Ghandi, virá
Придет, я видел, аше афоше, дети Ганди, придет.
Um índio preservado em pleno corpo físico
Индеец, сохранившийся в своем физическом теле,
Em todo sólido, todo gás e todo líquido
Во всем твердом, во всем газообразном и во всем жидком,
Em átomos, palavras, alma, cor
В атомах, словах, душе, цвете,
Em gesto, em cheiro, em sombra, em luz, em som magnífico
В жесте, в запахе, в тени, в свете, в великолепном звуке.
Num ponto equidistante entre o Atlântico e o Pacífico
В точке, равноудаленной от Атлантики и Тихого океана,
Do objeto, sim, resplandecente descerá o índio
С сияющего объекта спустится индеец,
E as coisas que eu sei que ele dirá
И то, что, я знаю, он скажет,
Fará, não sei dizer assim, de um modo explícito
Сделает, не знаю, как сказать, ясным образом.
Virá, impávido que nem Muhammad Ali
Придет, бесстрашный, как Мухаммед Али,
Virá que eu vi, apaixonadamente como Peri
Придет, я видел, страстный, как Пери,
Virá que eu vi, tranquilo e infalível como Bruce Lee
Придет, я видел, спокойный и непогрешимый, как Брюс Ли,
Virá que eu vi, o axé do afoxé, filhos de Ghandi, virá
Придет, я видел, аше афоше, дети Ганди, придет.
E aquilo que nesse momento se revelará aos povos
И то, что в этот момент откроется народам,
Surpreenderá a todos, não por ser exótico
Удивит всех не своей экзотичностью,
Mas pelo fato de poder ter sempre estado oculto
А тем, что могло всегда быть скрытым,
Quando terá sido o óbvio
Хотя и было очевидным.





Writer(s): CAETANO EMMANUEL VIANA TELES VELOSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.