Caetano Veloso feat. Maria Bethânia - Meu Primeiro Amor (Lejania) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Maria Bethânia - Meu Primeiro Amor (Lejania)




Meu Primeiro Amor (Lejania)
Моя первая любовь (Разлука)
Saudade, palavra triste quando se perde um grande amor
Тоска, грустное слово, когда теряешь большую любовь,
Na estrada longa da vida eu vou chorando a minha dor
По длинной дороге жизни я оплакиваю свою боль.
Igual uma borboleta vagando triste por sobre a flor
Словно бабочка, грустно порхающая над цветком,
Teu nome sempre em meus lábios irei chamando por onde for
Твоё имя всегда на моих губах, буду звать тебя, куда бы ни шел.
Você nem sequer se lembra de ouvir a voz desse sofredor
Ты даже не вспомнишь, как слышала голос этого страдальца,
Que implora por teu carinho, um pouquinho do seu amor
Который умоляет о твоей ласке, лишь о капельке твоей любви.
Meu primeiro amor tão cedo acabou
Моя первая любовь так рано закончилась,
a dor deixou nesse peito meu
Только боль осталась в моей груди.
Meu primeiro amor foi como uma flor
Моя первая любовь была как цветок,
Que desabrochou e logo morreu
Который распустился и вскоре умер.
Nesta solidão sem ter alegria
В этом одиночестве, без радости,
O que me alivia são meus tristes ais
Меня утешают лишь мои печальные вздохи.
São prantos de dor que dos olhos caem
Слёзы боли падают из глаз,
É porque bem sei quem eu tanto amei não verei jamais
Потому что я знаю, ту, кого я так любил, я больше никогда не увижу.
Saudade, palavra triste quando se perde um grande amor
Тоска, грустное слово, когда теряешь большую любовь,
Na estrada longa da vida eu vou chorando a minha dor
По длинной дороге жизни я оплакиваю свою боль.
Igual uma borboleta vagando triste por sobre a flor
Словно бабочка, грустно порхающая над цветком,
Teu nome sempre em meus lábios irei chamando por onde for
Твоё имя всегда на моих губах, буду звать тебя, куда бы ни шел.
Você nem sequer se lembra de ouvir a voz desse sofredor
Ты даже не вспомнишь, как слышала голос этого страдальца,
Que implora por teu carinho, um pouquinho do seu amor
Который умоляет о твоей ласке, лишь о капельке твоей любви.
Meu primeiro amor tão cedo acabou
Моя первая любовь так рано закончилась,
a dor deixou nesse peito meu
Только боль осталась в моей груди.
Meu primeiro amor foi como uma flor
Моя первая любовь была как цветок,
Que desabrochou e logo morreu
Который распустился и вскоре умер.
Nesta solidão sem ter alegria
В этом одиночестве, без радости,
O que me alivia são meus tristes ais
Меня утешают лишь мои печальные вздохи.
São prantos de dor que dos olhos caem
Слёзы боли падают из глаз,
É porque bem sei quem eu tanto amei não verei jamais
Потому что я знаю, ту, кого я так любил, я больше никогда не увижу.





Writer(s): Jose Fortuna, Herminio Gimenez, Rafael Hidalgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.