Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Gilberto Gil - Buda Nago (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buda Nago (Live)
Buda Nago (Live)
Eh
dhuro
demi
lonan
oi
eh
Oh
darling,
demon
from
the
deep
ocean,
oh
yes
Oxalá
pheua
jhá
Oxalá
sheds
his
skin
Oia
ode
oia
Oh
look
over
there,
oh
look
Nunçan
bura
erre
denrê
denda
Never
kneel
to
the
ground
because
you're
a
fool
Were
denrê
tenderá!
We're
fools
who
adore
you!
É
o
grito
da
terra
iao,
nagô
It's
the
cry
of
the
Earth,
you
know,
Nagô
Essa
força
São
Salvador
That
strength
is
the
Holy
Ghost
Seja
grito
de
paz
ou
temor
Whether
it's
a
cry
of
peace
or
fear
é
a
força
do
que
se
criou...
It's
the
strength
of
that
which
created
itself...
A
mágoa
feitiço
do
amor
The
evil
spell
of
love
Foi
algum
orixá
que
criou
Was
created
by
some
orisha
Se
oxum
oxalá
ou
xangô
If
it
was
Oxum,
Oxalá
or
Xangô
Foi
algum
orixá
que
encantou!
It
was
some
orisha
that
enchanted
it!
NAGÔ
UÔ
UÔ
ÊH
Ô
NAGÔ
UÔ
UÔ
ÊH
Ô
NAGÔ
TERÊ
TÊ
Ô
Ô
Ô
UH
NAGÔ
TERÊ
TÊ
Ô
Ô
Ô
UH
Explodiu
pela
terra
enfeitiçou
It
exploded
through
the
Earth
and
cast
its
spell
Esse
grito
da
raça
senhor
That
cry
of
the
race,
dear
lady
Num
balanço
de
corpo
io
In
a
sway
of
the
body,
oh
yeah
Nessa
graça
de
Angola
ao
In
that
grace
from
Angola
to
Revelando
o
mistério
dessa
raça
Revealing
the
mystery
of
that
race
Desse
Deus,
dessa
moça
de
cor
Of
that
God,
that
colorful
young
woman
Ver
aberto
o
universo
do
negro
See
the
black
universe
open
up
Nesse
negro
mistério
do
amor!
In
that
black
mystery
of
love!
NAGÔ
UÔ
UÔ
ÊH
Ô
NAGÔ
UÔ
UÔ
ÊH
Ô
NAGÔ
TERÊ
TÊ
Ô
Ô
Ô
UH
Ô
NAGÔ
TERÊ
TÊ
Ô
Ô
Ô
UH
Ô
E
não
tem
outro
ritmo
mais
belo
And
there's
no
other
more
beautiful
rhythm
Nem
na
terra,
no
céu
ou
no
ar
Not
on
Earth,
in
Heaven
or
in
the
air
E
não
tem
outra
cor
mais
perfeita
And
there's
no
other
more
perfect
color
Nem
mistérios
para
se
cantar
Nor
mysteries
to
be
sung
Esse
som
de
atabaques
na
terra
That
sound
of
atabaques
on
the
Earth
é
o
ritmo
do
coração
Is
the
rhythm
of
the
heart
Esse
canto
de
Luz
nos
revela
That
song
of
Light
reveals
to
us
No
negrume
o
nosso
clarão
In
the
darkness,
our
light
NAGÔ
UÔ
UÔ
ÊH
Ô
NAGÔ
UÔ
UÔ
ÊH
Ô
NAGÔ
TERÊ
TÊ
Ô
Ô
Ô
UH
Ô
NAGÔ
TERÊ
TÊ
Ô
Ô
Ô
UH
Ô
Axé
uê
nagô
pê
uá
jhá
nagô
Axé
uê
nagô
pê
uá
jhá
nagô
Axé
uê
nagô
pê
uá
jhá!
Axé
uê
nagô
pê
uá
jhá!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILBERTO GIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.