Caetano Veloso feat. Gilberto Gil - Buda Nago (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Gilberto Gil - Buda Nago (Live)




NAGÔ
DES
Eh dhuro demi lonan oi eh
Eh dhuro деми lonan привет eh
Oxalá pheua jhá
О, если бы pheua jhá
Oia ode oia
Ия ода ия
Nunçan bura erre denrê denda
Nunçan bura erre denrê denda
Were denrê tenderá!
Were denrê, как правило!
É o grito da terra iao, nagô
Это крик земли, iao, des
Essa força São Salvador
Эта сила, Сан-Сальвадор
Seja grito de paz ou temor
Это крик покой или страх
é a força do que se criou...
это сила, что создала...
A mágoa feitiço do amor
Душевная заклинание любви
Foi algum orixá que criou
Был какой-то, что я создал
Se oxum oxalá ou xangô
Если oxum о, или они
Foi algum orixá que encantou!
Был какой-я, который очаровал!
NAGÔ ÊH Ô
DES Ô ÊH
NAGÔ TERÊ Ô Ô Ô UH
DES TERÊ ИМЕТЬ Ô Ô Ô UH
Explodiu pela terra enfeitiçou
Взорвалась земля заколдованная
Esse grito da raça senhor
Этот крик породы господа
Num balanço de corpo io
В баланс тело io
Nessa graça de Angola ao
В этом милость к Ангола
Revelando o mistério dessa raça
Раскрывая тайну этой породы
Desse Deus, dessa moça de cor
Этот Бог, этой девушки, цвет
Ver aberto o universo do negro
Смотрите открытой вселенной, черный
Nesse negro mistério do amor!
В этом черном тайна любви!
NAGÔ ÊH Ô
DES Ô ÊH
NAGÔ TERÊ Ô Ô Ô UH Ô
DES TERÊ ИМЕТЬ Ô Ô Ô UH Ô
E não tem outro ritmo mais belo
И не имеет другой ритм, более красивый
Nem na terra, no céu ou no ar
Ни на земле, в небе или в воздухе
E não tem outra cor mais perfeita
И не имеет другой цвет, более совершенный
Nem mistérios para se cantar
Ни тайн, чтобы петь
Esse som de atabaques na terra
Этот звук atabaques на земле
é o ritmo do coração
это ритм сердца
Esse canto de Luz nos revela
Этот уголок Света, открывающего нам
No negrume o nosso clarão
На родов нашей яркий свет
NAGÔ ÊH Ô
DES Ô ÊH
NAGÔ TERÊ Ô Ô Ô UH Ô
DES TERÊ ИМЕТЬ Ô Ô Ô UH Ô
Axé nagô jhá nagô
Axé "постель и завтрак" персик ва jhá "постель и завтрак"
Axé nagô jhá!
Axé "постель и завтрак" персик ва jhá!





Writer(s): GILBERTO GIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.