Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Gilberto Gil - Nossa Gente (Avisa Lá) - Ao Vivo
Nossa Gente (Avisa Lá) - Ao Vivo
Our People (Let Them Know) - Live
Avisa
lá
que
eu
vou
chegar
mais
tarde,
oh
yeah
Let
them
know
that
I'll
be
there
later,
oh
yeah
Vou
me
juntar
ao
Olodum
que
é
da
alegria
I'll
get
together
with
Olodum,
and
join
in
the
celebration
É
denominado
de
vulcão
It's
known
as
a
volcano
O
estampido
ecoou
nos
quatro
cantos
do
mundo
The
explosion
echoed
to
the
four
corners
of
the
world
Em
menos
de
um
minuto,
em
segundos
In
less
than
a
minute,
in
seconds
Nossa
gente
é
quem
bem
diz,
é
quem
mais
dança
Our
people
are
the
ones
who
say
it
right,
they
dance
the
most
Os
gringos
se
afinavam
na
folia
The
foreigners
were
tuning
in
with
the
festivities
Os
deuses
igualando
todo
o
encanto,
toda
a
transa
The
gods
equaling
all
the
charm,
all
the
action
Os
rataplans
dos
tambores
gratificam
The
loud
banging
of
the
drums
is
gratifying
Quem
fica
não
pensa
em
voltar
Those
who
stay
don't
think
about
going
back
Afeição
à
primeira
vista
Affection
at
first
sight
O
beijo-batom
que
não
vai
mais
soltar
The
kiss-lipstick
that
will
never
let
go
A
expressão
do
rosto
identifica
The
expression
on
your
face
reveals
it
all
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá
ô
ô
Let
them
know,
let
them
know,
let
them
know,
oh
oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá
ô
ô
Let
them
know,
let
them
know,
let
them
know,
oh
oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
that
I'm
going
Avisa
lá
que
eu
vou
chegar
mais
tarde,
oh
yeah
Let
them
know
that
I'll
be
there
later,
oh
yeah
Vou
me
juntar
ao
Olodum
que
é
da
alegria
I'll
get
together
with
Olodum,
and
join
in
the
celebration
É
denominado
de
vulcão
It's
known
as
a
volcano
O
estampido
ecoou
nos
quatro
cantos
do
mundo
The
explosion
echoed
to
the
four
corners
of
the
world
Em
menos
de
um
minuto,
em
segundos
In
less
than
a
minute,
in
seconds
Nossa
gente
é
quem
bem
diz,
é
quem
mais
dança
Our
people
are
the
ones
who
say
it
right,
they
dance
the
most
Os
gringos
se
afinavam
na
folia
The
foreigners
were
tuning
in
with
the
festivities
Os
deuses
igualando
todo
o
encanto,
toda
a
transa
The
gods
equaling
all
the
charm,
all
the
action
Os
rataplans
dos
tambores
gratificam
The
loud
banging
of
the
drums
is
gratifying
Quem
fica
não
pensa
em
voltar
Those
who
stay
don't
think
about
going
back
Afeição
à
primeira
vista
Affection
at
first
sight
O
beijo-batom
que
não
vai
mais
soltar
The
kiss-lipstick
that
will
never
let
go
A
expressão
do
rosto
identifica
The
expression
on
your
face
reveals
it
all
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá
ô
ô
Let
them
know,
let
them
know,
let
them
know,
oh
oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá
ô
ô
Let
them
know,
let
them
know,
let
them
know,
oh
oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá
ô
ô
Let
them
know,
let
them
know,
let
them
know,
oh
oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
that
I'm
going
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá
ô
ô
Let
them
know,
let
them
know,
let
them
know,
oh
oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
that
I'm
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roque Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.