Caetano Veloso feat. Gilberto Gil - O Estrangeiro (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Gilberto Gil - O Estrangeiro (Live)




O pintor Paul Gauguin amou a luz na Baía de Guanabara
Художник Поль Гоген любил свет, в Заливе Гуанабара
O compositor Cole Porter adorou as luzes na noite dela
Композитор Коул Портер поклонился огни в ночи ее
A Baía de Guanabara
Залив Гуанабара
O antropólogo Claude Levy-strauss detestou a Baía de Guanabara:
Антрополог Клод Леви-стросс ненавидела Залив Гуанабара:
Pareceu-lhe uma boca banguela.
Ему казалось, рот, banguela.
E eu menos a conhecera mais a amara?
И я бы знал больше amara?
Sou cego de tanto vê-la, te tanto tê-la estrela
Я слеп на оба, увидев ее, все так, чтобы ее звезда
O que é uma coisa bela?
То, что это красивый?
O amor é cego
Любовь слепа
Ray Charles é cego
Рэй Чарльз слепой
Stevie Wonder é cego
Стиви Уандер слепой
E o albino Hermeto não enxerga mesmo muito bem
И альбин Hermeto не понимаю, даже очень хорошо
Uma baleia, uma telenovela, um alaúde, um trem?
Кит, сериалы, лютни, поезд?
Uma arara?
Ара?
Mas era ao mesmo tempo bela e banguela a Guanabara
Но было в то же время, красивый и banguela в рио-де-жанейро
Em que se passara passa passará o raro pesadelo
А что случилось проходит, пройдет редкий кошмар
Que aqui começo a construir sempre buscando o belo e o amaro
Что здесь начинаю строить всегда в поисках красивого и амаро
Eu não sonhei que a praia de Botafogo era uma esteira rolante deareia brancae de óleo diesel
Я не мечтал, что пляж Ботафого был crawler deareia brancae дизельное топливо
Sob meus tênis
Под мои кроссовки
E o Pão de Açucar menos óbvio possível
И Хлеб, Сахара, менее очевидная, можно
À minha frente
Впереди меня
Um Pão de Açucar com umas arestas insuspeitadas
Хлеб из Сахара с праздником края insuspeitadas
À áspera luz laranja contra a quase não luz quase não púrpura
В грубой оранжевый свет от почти не свет почти не фиолетовый
Do branco das areias e das espumas
Белый песок, и из пены
Que era tudo quanto havia então de aurora
Что это было все, что было тогда "аврора"
Estão às minhas costas um velho com cabelos nas narinas
Находятся в спину старик с волосами на лице
E uma menina ainda adolescente e muito linda
И девушка, еще подросток, и очень красивая
Não olho pra trás mas sei de tudo
Не смотрю назад, но все знаю
Cego às avessas, como nos sonhos, vejo o que desejo
Слепой шиворот-навыворот, как в мечтах, я вижу, что желание
Mas eu não desejo ver o terno negro do velho
Но я не хочу видеть черный костюм старого
Nem os dentes quase não púrpura da menina
Ни зубы, почти не фиолетовый девушка
(Pense Seurat e pense impressionista
(Подумайте, Сера и подумайте, импрессионист
Essa coisa de luz nos brancos dentes e onda
Это свет, в белые зубы и волны
Mas não pense surrealista que é outra onda)
Но не думайте, сюрреалист, что является еще одной волны)
E ouço as vozes
И слышу голоса
Os dois me dizem
Оба говорят мне,
Num duplo som
В двойной звук
Como que sampleados num sinclavier:
Как выборку на sinclavier:
chegada a hora da reeducação de alguém
"Настало время перевоспитания-то
Do Pai do Filho do espirito Santo amém
Отца Сына Святого духа аминь
O certo é louco tomar eletrochoque
Правильный ума взять электрошок
O certo é saber que o certo é certo
Правильно, это знать, что право прав
O macho adulto branco sempre no comando
То, как взрослый мужчина, белый всегда в команде
E o resto ao resto, o sexo é o corte, o sexo
И остальные на остальные, секс нарезки, секс
Reconhecer o valor necessário do ato hipócrita
Узнать значение требуется акт лицемер
Riscar os índios, nada esperar dos pretos"
Поцарапать индейцы, ничего не ждать от черных"
E eu, menos estrangeiro no lugar que no momento
И я, меньше иностранца в место, которое на момент
Sigo mais sozinho caminhando contra o vento
Я следую только идя против ветра
E entendo o centro do que estão dizendo
И понимаю, в центре которых говорят
Aquele cara e aquela:
Тот парень и та:
É um desmascaro
Это desmascaro
Singelo grito:
* Крик:
"O rei está nu"
"Король-голый"
Mas eu desperto porque tudo cala frente ao fato de que o rei é mais bonito
Но я просыпаюсь, потому что все, cala, напротив тот факт, что король является более красивым,
E eu vou e amo o azul, o púrpura e o amarelo
И я, и я люблю голубой, пурпурный и желтый
E entre o meu ir e o do sol, um aro, um elo.
И между моим пойти и солнца, ободок, звено.
("Some may like a soft brazilian singer
("Some may like a soft brazilian singer
But i've given up all attempts at perfection").
But i've given up all attempts at perfection").





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.