Caetano Veloso feat. Gilberto Gil - Sampa - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Gilberto Gil - Sampa - Ao Vivo




Sampa - Ao Vivo
Sampa - Live
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens to my heart
Que quando cruza a Ipiranga e a avenida São João
That only when it crosses Ipiranga and Avenida São João
É que quando eu cheguei por aqui, eu nada entendi
When I first arrived here, I understood nothing
Da dura poesia concreta de tuas esquinas
Of your street corners' harsh concrete poetry
Da deselegância discreta de tuas meninas
Of your girls' discreet lack of elegance
Ainda não havia para mim, Rita Lee
Rita Lee still didn't exist for me
A tua mais completa tradução
Your most perfect translation
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens to my heart
Que quando cruza a Ipiranga e a avenida São João
That only when it crosses Ipiranga and Avenida São João
Quando eu te encarei frente a frente não vi o meu rosto
When I faced you head-on, I didn't see my face
Chamei de mau gosto o que vi, de mau gosto, mau gosto
I called what I saw bad taste, bad taste, bad taste
É que Narciso acha feio o que não é espelho
It's that Narcissus finds ugly what isn't a mirror
E à mente apavora o que ainda não é mesmo velho
And our mind is terrified by what isn't old yet
Nada do que não era antes quando não somos Mutantes
Nothing that wasn't there before when we're not Mutants
E foste um difícil começo, afasta o que não conheço
And you were a difficult beginning, keep away what I don't know
E quem vem de outro sonho feliz de cidade
And whoever comes from another happy city dream
Aprende depressa a chamar-te de realidade
Quickly learns to call you reality
Porque és o avesso do avesso, do avesso, do avesso
Because you are the opposite of the opposite, of the opposite, of the opposite
Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas
Of the oppressed people in the lines, in the towns, in the favelas
Da força da grana que ergue e destrói coisas belas
Of the power of money that builds and destroys beautiful things
Da feia fumaça que sobe, apagando as estrelas
Of the ugly smoke that rises, extinguishing the stars
Eu vejo surgir teus poetas de campos, espaços
I see your poets emerge from fields, spaces
Tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva
Your forest workshops, your rain gods
Pan-américas de Áfricas utópicas, túmulo do samba
Pan-Americas of utopian Africas, the tomb of samba
Mais possível novo quilombo de Zumbi
Zumbi's new possible quilombo
E os novos baianos passeiam na tua garoa
And the new Bahians stroll in your drizzle
E novos baianos te podem curtir numa boa
And the new Bahians can dig you in peace





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.