Caetano Veloso feat. Gilberto Gil - Tropicália - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Gilberto Gil - Tropicália - Ao Vivo




Tropicália - Ao Vivo
Tropicália - Live
Sobre a cabeça os aviões
Over my head the planes
Sob os meus pés os caminhões
Under my feet the trucks
Aponta contra os chapadões, meu nariz
My nose points towards the hills
Eu organizo o movimento
I organize the movement
Eu oriento o carnaval
I direct the carnival
Eu inauguro o monumento no planalto central do país
I inaugurate the monument in the central highland of the country
Viva a Bossa, sa, sa
All hail the Bossa, sa, sa
Viva a Palhoça, ça, ça, ça, ça
All hail the Palhoça, ça, ça, ça, ça
Viva a Bossa, sa, sa
All hail the Bossa, sa, sa
Viva a Palhoça, ça, ça, ça, ça
All hail the Palhoça, ça, ça, ça, ça
O monumento é de papel crepom e prata
The monument is of crepe paper and silver
Os olhos verdes da mulata
The mulatto's green eyes
A cabeleira esconde atrás da verde mata
The hair hides behind the lush green forest
O luar do sertão
The moonlight of the sertão
O monumento não tem porta
The monument has no door
A entrada é uma rua antiga estreita e torta
The entrance is an old, narrow and crooked street
E no joelho uma criança sorridente, feia e morta
And in the knee a smiling child, ugly and dead,
Estende a mão
Reaches out his hand
Viva a mata, ta, ta
All hail the forest, ta, ta
Viva a mulata, ta, ta, ta, ta
All hail the mulatto, ta, ta, ta, ta
Viva a mata, ta, ta
All hail the forest, ta, ta
Viva a mulata, ta, ta, ta, ta
All hail the mulatto, ta, ta, ta, ta
No pátio interno uma piscina
In the internal courtyard there is a swimming pool
Com água azul de Amaralina
With azure water of Amaralina
Coqueiro, brisa e fala nordestina e faróis
Coconut tree, breeze and Northeastern sayings and headlights
Na mão direita tem uma roseira
In the right hand a rose bush
Autenticando eterna primavera
Authenticating an eternal spring
E no jardim os urubus passeiam
And in the garden, the vultures parade
A tarde inteira entre os girassóis
The whole afternoon among the sunflowers
Viva Maria, ia, ia
All hail Mary, ia, ia
Viva a Bahia, ia, ia, ia, ia
All hail Bahia ia, ia, ia, ia
Viva Maria, ia, ia
All hail Mary, ia, ia
Viva a Bahia, ia, ia, ia, ia
All hail Bahia, ia, ia, ia, ia
No pulso esquerdo o bang-bang
In the left wrist the bang-bang
Em suas veias corre muito pouco sangue
In his veins there flows very little blood
Mas seu coração balança um samba de tamborim
But his heart rocks a samba of tambourine
Emite acordes dissonantes
Sends out dissonant chords
Pelos cinco mil alto-falantes
Through the five thousand loudspeakers
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Ele põe os olhos grandes sobre mim
He lays his great eyes upon me
Viva Iracema, ma, ma
All hail Iracema, ma, ma
Viva Ipanema, ma, ma, ma, ma
All hail Ipanema, ma, ma, ma, ma
Iracema, ma, ma
Iracema, ma, ma
Viva Ipanema, ma, ma, ma, ma
All hail Ipanema, ma, ma, ma, ma
Domingo é o fino da bossa
Sunday is the very essence of bossa
Segunda-feira está na fossa
Monday is down in the dumps
Terça-feira vai à roça porém...
Tuesday goes to the farm, however...
O monumento é bem moderno
The monument is quite modern
Não disse nada do modelo do meu terno
Said nothing about the model of my suit
Que tudo mais pro inferno meu bem
Send everything else to hell, my darling
Que tudo mais pro inferno meu bem
Send everything else to hell, my darling
Viva a banda, da, da
All hail the band, da, da
Carmem Miranda, da, da, da, da
Carmen Miranda, da, da, da, da
Viva a banda, da, da
All hail the band, da, da
Carmem Miranda, da, da, da, da
Carmen Miranda, da, da, da, da
Viva a banda, da, da
All hail the band, da, da
Carmem Miranda, da, da, da, da
Carmen Miranda, da, da, da, da
Viva a banda, da, da
All hail the band, da, da
Carmem Miranda, da, da, da, da
Carmen Miranda, da, da, da, da





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.