Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas Negras / Doidão - Medley
Schwarze Tränen / Verrückter - Medley
Na
frente
do
cortejo
Vor
dem
Trauerzug
Forte
como
o
aço
Stark
wie
Stahl
Meu
abraço
Meine
Umarmung
São
poços
de
petróleo
Sind
Ölquellen
A
luz
negra
dos
seus
olhos
Das
schwarze
Licht
deiner
Augen
Lágrimas
negras
Schwarze
Tränen
Saem,
caem,
doem
Fließen,
fallen,
schmerzen
Lágrimas
negras
Schwarze
Tränen
Saem,
caem,
doem
Fließen,
fallen,
schmerzen
Por
entre
flores
e
estrelas
Zwischen
Blumen
und
Sternen
Você
usa
uma
delas
como
brinco
Trägst
du
einen
davon
als
Ohrring
Pendurada
na
orelha
An
deinem
Ohr
hängend
Astronauta
da
saudade
Astronaut
der
Sehnsucht
Com
a
boca
toda
vermelha
Mit
ganz
rotem
Mund
Lágrimas
negras
Schwarze
Tränen
Saem,
caem,
doem
Fließen,
fallen,
schmerzen
São
como
pedras
de
moinhos
Sind
wie
Mühlsteine
Que
moem,
roem,
moem
Die
mahlen,
nagen,
mahlen
Vai,
vem,
vai
Gehst,
kommst,
gehst
Vem,
vai,
vem
Kommst,
gehst,
kommst
Belezas
são
coisas
Schönheiten
sind
Dinge
Acesas
por
dentro
Die
von
innen
leuchten
Tristezas
são
belezas
Traurigkeiten
sind
Schönheiten
Apagadas
pelo
sofrimento
Vom
Leid
ausgelöscht
Belezas
são
coisas
Schönheiten
sind
Dinge
Acesas
por
dentro
Die
von
innen
leuchten
Tristezas
são
belezas
Traurigkeiten
sind
Schönheiten
Apagadas
pelo
sofrimento
Vom
Leid
ausgelöscht
Lágrimas
negras
Schwarze
Tränen
Saem,
caem,
doem
Fließen,
fallen,
schmerzen
Lágrimas
negras
Schwarze
Tränen
Saem,
caem,
doem
Fließen,
fallen,
schmerzen
Eu
sou
doidão
Ich
bin
verrückt
Eu
sou
doidão
Ich
bin
verrückt
Eu
sou
doidão
Ich
bin
verrückt
Doidão,
doidão
Verrückt,
verrückt
Pois
tenho
bom
coração
Denn
ich
habe
ein
gutes
Herz
Ai,me
esqueci
do
resto
da
canção
Ah,
ich
habe
den
Rest
vom
Lied
vergessen
Que
papelão!
Was
für
eine
Blamage!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Pires, Henrique Mautner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.