Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Maria Gadú - Milagres do Povo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milagres do Povo
Miracles of the People
Quem
é
ateu
e
viu
milagres
como
eu
Who
is
an
atheist
and
has
seen
miracles
like
I
have
Sabe
que
os
deuses
sem
Deus
Knows
that
the
gods
without
God
Não
cessam
de
brotar,
nem
cansam
de
esperar
Never
cease
to
sprout,
nor
tire
of
waiting
E
o
coração
que
é
soberano
e
que
é
senhor
And
the
heart
which
is
sovereign
and
which
is
lord
Não
cabe
na
escravidão,
não
cabe
no
seu
não
Does
not
fit
in
slavery,
does
not
fit
in
its
no
Não
cabe
em
si
de
tanto
sim
Does
not
fit
in
itself
with
so
much
yes
É
pura
dança
e
sexo
e
glória,
e
paira
para
além
da
história
It
is
pure
dance
and
sex
and
glory,
and
hovers
beyond
history
Ojuobá
ia
lá
e
via
Ojuobá
went
there
and
saw
Xangô
manda
chamar
Obatalá
guia
Xangô
sends
for
Obatalá
guide
Mamãe
Oxum
chora
lagrimalegria
Mother
Oxum
cries
tears
of
joy
and
sorrow
Pétalas
de
Iemanjá
Iansã-Oiá
ia
Petals
of
Iemanjá
Iansã-Oiá
went
Ojuobá
ia
lá
e
via
Ojuobá
went
there
and
saw
É
no
xaréu
que
brilha
a
prata
luz
do
céu
It
is
in
the
xaréu
that
the
silver
light
of
heaven
shines
E
o
povo
negro
entendeu
que
o
grande
vencedor
And
the
black
people
understood
that
the
great
winner
Se
ergue
além
da
dor
Rises
above
pain
Tudo
chegou
sobrevivente
num
navio
Everything
arrived
alive
on
a
ship
Quem
descobriu
o
Brasil?
Who
discovered
Brazil?
Foi
o
negro
que
viu
a
crueldade
bem
de
frente
It
was
the
black
man
who
saw
the
cruelty
head-on
E
ainda
produziu
milagres
de
fé
no
extremo
ocidente
And
still
produced
miracles
of
faith
in
the
far
west
Ojuobá
ia
lá
e
via
Ojuobá
went
there
and
saw
Xangô
manda
chamar
Obatalá
guia
Xangô
sends
for
Obatalá
guide
Mamãe
Oxum
chora
lagrimalegria
Mother
Oxum
cries
tears
of
joy
and
sorrow
Pétalas
de
Iemanjá
Iansã-Oiá
ia
Petals
of
Iemanjá
Iansã-Oiá
went
Ojuobá
ia
lá
e
via
Ojuobá
went
there
and
saw
Ojuobá
ia
lá
e
via
Ojuobá
went
there
and
saw
Quem
é
ateu
Who
is
an
atheist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.