Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Maria Gadú - Odeio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veio
um
golfinho
do
meio
do
mar
roxo
A
dolphin
came
from
the
middle
of
the
purple
sea
Veio
sorrindo
pra
mim
Came
smiling
at
me
Hoje
o
Sol
veio
vermelho
como
um
rosto
Today
the
Sun
came
red
like
a
face
Vênus,
diamante,
jasmim
Venus,
diamond,
jasmine
Veio
enfim
o
e-mail
de
alguém
Finally
an
email
came
from
someone
Veio
a
maior
cornucópia
de
mulheres
The
greatest
cornucopia
of
women
came
Todas
mucosas
pra
mim
All
of
them
for
me
O
mar
se
abriu
pelo
meio
dos
prazeres
The
sea
opened
in
the
middle
of
the
pleasures
Dunas
de
ouro
e
marfim
Dunes
of
gold
and
ivory
Foi
assim,
é
assim,
mas
assim
é
demais
também
It
was
like
this,
it
is
like
this,
but
like
this
it's
too
much
Veio
um
garoto
do
Arraial
do
Cabo
A
boy
came
from
Arraial
do
Cabo
Belo
como
um
serafim
Handsome
as
a
seraph
Forte
e
feliz
feito
um
Deus,
feito
um
Diabo
As
strong
and
blessed
as
a
God,
as
a
Devil
Veio
dizendo
que
sim
He
came
saying
yes
Só
eu,
velho,
sou
feio
e
ninguém
Only
I,
old
man,
am
ugly
and
worthless
Veio
e
não
veio
quem
eu
desejaria
He
came
and
didn't
come
who
I
would
wish
Se
dependesse
de
mim
If
it
were
up
to
me
São
paulo
em
cheio
nas
luzes
dá
Bahia
São
Paulo
in
the
lights
of
Bahia
Tudo
de
bom
e
ruim
All
that's
good
and
bad
Era
o
fim,
é
o
fim,
mas
o
fim
é
demais
também
It
was
the
end,
it
is
the
end,
but
the
end
is
too
much
Veio
um
golfinho
do
meio
do
mar
roxo
A
dolphin
came
from
the
middle
of
the
purple
sea
Veio
sorrindo
pra
mim
Came
smiling
at
me
Hoje
o
Sol
veio
vermelho
como
um
rosto
Today
the
Sun
came
red
like
a
face
Vênus,
diamante,
jasmim
Venus,
diamond,
jasmine
Veio
enfim
o
e-mail
de
alguém
Finally
an
email
came
from
someone
Veio
a
maior
cornucópia
de
mulheres
The
greatest
cornucopia
of
women
came
Todas
mucosas
pra
mim
All
of
them
for
me
O
mar
se
abriu
pelo
meio
dos
prazeres
The
sea
opened
in
the
middle
of
the
pleasures
Dunas
de
ouro
e
marfim
Dunes
of
gold
and
ivory
Foi
assim,
é
assim,
mas
assim
é
demais
também
It
was
like
this,
it
is
like
this,
but
like
this
it's
too
much
Veio
um
garoto
do
Arraial
do
Cabo
A
boy
came
from
Arraial
do
Cabo
Belo
como
um
serafim
Handsome
as
a
seraph
Forte
e
feliz
feito
um
Deus,
feito
um
Diabo
As
strong
and
blessed
as
a
God,
as
a
Devil
Veio
dizendo
que
sim
He
came
saying
yes
Só
eu,
velho,
sou
feio
e
ninguém
Only
I,
old
man,
am
ugly
and
worthless
Veio
e
não
veio
quem
eu
desejaria
He
came
and
didn't
come
who
I
would
wish
Se
dependesse
de
mim
If
it
were
up
to
me
São
paulo
em
cheio
nas
luzes
dá
Bahia
São
Paulo
in
the
lights
of
Bahia
Tudo
de
bom
e
ruim
All
that's
good
and
bad
Era
o
fim,
é
o
fim,
mas
o
fim
é
demais
também
It
was
the
end,
it
is
the
end,
but
the
end
is
too
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.