Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Maria Gadú - Podres Podres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podres Podres
Гнилые власти
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
Пока
мужчины
злоупотребляют
своей
гнилой
властью,
Mortes
e
fuscas
avançam
os
sinais
vermelhos
Смерть
и
коричневые
машины
игнорируют
красный
свет,
E
perdem
os
verdes,
nós
somos
uns
boçais
И
теряют
зеленый,
а
мы
— просто
болваны.
Queria
querer
gritar
setecentas
mil
vezes
Я
хочу
кричать
семьсот
тысяч
раз,
Como
são
lindos,
como
são
lindos
os
burgueses
Какие
красивые,
какие
красивые
буржуа
E
os
japoneses,
mas
tudo
é
muito
mais
И
японцы,
но
всё
гораздо
сложнее.
Será
que
nunca
faremos,
se
não
confirmar
Неужели
мы
никогда
не
добьемся
ничего,
если
не
подтвердим
A
incompetência
da
américa
católica
Некомпетентность
католической
Америки,
Que
sempre
precisará
de
ridículos
tiranos
Которой
всегда
будут
нужны
смешные
тираны?
Será,
será,
que
será?
Неужели,
неужели,
неужели?
Que
será,
que
será?
Неужели,
неужели?
Será
que
essa
minha
estúpida
retórica
Неужели
моя
глупая
риторика
Terá
que
soar,
terá
que
se
ouvir,
por
mais
zil
anos
Должна
звучать,
должна
быть
услышана
ещё
тысячи
лет,
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
Пока
мужчины
злоупотребляют
своей
гнилой
властью?
Índios
e
padres
e
bichas,
negros
e
mulheres
e
adolescentes
Индейцы
и
священники,
и
геи,
негры
и
женщины,
и
подростки
Fazem
um
carnaval
Устраивают
карнавал.
Queria
querer
cantar
afinado
com
eles
Я
хочу
петь
в
унисон
с
ними,
Silenciar
em
respeito
ao
seu
transe
num
êxtase
Замолчать,
уважая
их
транс,
их
экстаз,
Ser
indecente,
mas
tudo
é
muito
mau
Быть
непристойным,
но
всё
очень
плохо.
Ou
então
cada
paisano
e
cada
capataz
Или
же
каждый
крестьянин
и
каждый
надсмотрщик
Com
a
sua
burrice
fará,
jorrar
sangue
demais
Своей
глупостью
прольет
слишком
много
крови
Nos
pantanais,
nas
cidades,
caatingas
e
nos
gerais
На
болотах,
в
городах,
в
каатинге
и
на
равнинах.
Será
que
apenas
os
hermetismos
pascoais
Неужели
только
пасторальный
герметизм,
Os
tons,
os
Miltons,
seus
sons
e
seus
dons
geniais
Мелодии,
Милтоны,
их
звуки
и
их
гениальные
дары
Nos
salvam,
nos
salvarão
dessas
trevas
e
nada
mais
Спасут
нас,
спасут
нас
от
этой
тьмы,
и
ничего
больше?
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
Пока
мужчины
злоупотребляют
своей
гнилой
властью,
Morrer
e
matar
de
fome,
de
raiva
e
de
sede
Умирать
и
убивать
от
голода,
от
ярости
и
от
жажды
—
São
tantas
vezes,
gestos
naturais
Так
часто,
такие
естественные
жесты.
Eu
quero
aproximar
o
meu
cantar
vagabundo
Я
хочу
приблизить
свое
бродячее
пение
Daqueles
que
velam,
pela
alegria
do
mundo
К
тем,
кто
заботится
о
радости
мира,
Indo
mais
fundo,
tins
e
bens
e
tais
Иду
глубже,
вещи
и
блага,
и
всё
такое.
Ou
então
cada
paisano
e
cada
capataz
Или
же
каждый
крестьянин
и
каждый
надсмотрщик
Com
a
sua
burrice
fará,
jorrar
sangue
demais
Своей
глупостью
прольет
слишком
много
крови
Nos
pantanais,
nas
cidades,
caatingas
e
nos
gerais
На
болотах,
в
городах,
в
каатинге
и
на
равнинах.
Será
que
apenas
os
hermetismos
pascoais
Неужели
только
пасторальный
герметизм,
Os
tons,
os
Miltons,
seus
sons
e
seus
dons
geniais
Мелодии,
Милтоны,
их
звуки
и
их
гениальные
дары
Nos
salvam,
nos
salvarão
dessas
trevas
e
nada
mais
Спасут
нас,
спасут
нас
от
этой
тьмы,
и
ничего
больше?
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
Пока
мужчины
злоупотребляют
своей
гнилой
властью,
Morrer
e
matar
de
fome,
de
raiva
e
de
sede
Умирать
и
убивать
от
голода,
от
ярости
и
от
жажды
—
São
tantas
vezes,
gestos
naturais
Так
часто,
такие
естественные
жесты.
Eu
quero
aproximar
o
meu
cantar
vagabundo
Я
хочу
приблизить
свое
бродячее
пение
Daqueles
que
velam,
pela
alegria
do
mundo
К
тем,
кто
заботится
о
радости
мира,
Indo
mais
fundo,
tins
e
bens
e
tais
Иду
глубже,
вещи
и
блага,
и
всё
такое.
Indo
mais
fundo,
tins
e
bens
e
tais
Иду
глубже,
вещи
и
блага,
и
всё
такое.
Indo
mais
fundo,
tins
e
bens
e
tais
Иду
глубже,
вещи
и
блага,
и
всё
такое.
Caetano
Veloso!
Каэтану
Велозу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.