Caetano Veloso feat. Maria Gadú - Sampa (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Maria Gadú - Sampa (Ao Vivo)




Sampa (Ao Vivo)
Sampa (Live)
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens in my heart
Que quando cruza a Ipiranga e a avenida São João
Only when it crosses Ipiranga and Avenida São João
É que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi
When I arrived here, I understood nothing
Da dura poesia concreta de tuas esquinas
The harsh concrete poetry of your corners
Da deselegância discreta de tuas meninas
The discreet elegance of your girls
Ainda não havia para mim, Rita Lee
Still wasn't Rita Lee for me
A tua mais completa tradução
Your most complete translation
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens in my heart
Que quando cruza a Ipiranga e a avenida São João
Only when it crosses Ipiranga and Avenida São João
Quando eu te encarei frente a frente não vi o meu rosto
When I faced you head-on, I saw no face
Chamei de mau gosto o que vi, de mau gosto, mau gosto
I called what I saw bad taste, bad taste, bad taste
É que Narciso acha feio o que não é espelho
Narcissus finds ugly what is not a mirror
E à mente apavora o que ainda não é mesmo velho
And fears what is still not old
Nada do que não era antes quando não somos Mutantes
Anything that wasn't before, when we're not Mutants
E foste um difícil começo
And you were a difficult beginning
Afasta o que não conheço
Keep away what I don't know
E quem vem de outro sonho feliz de cidade
And who comes from another happy city dream
Aprende depressa a chamar-te de realidade
Quickly learns to call you reality
Porque és o avesso do avesso do avesso do avesso
Because you're the other side of the other side of the other side of the other side
Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas
Of the oppressed people in the lines, the villages, the slums
Da força da grana que ergue e destrói coisas belas
Of the strength of the money that builds and destroys beautiful things
Da feia fumaça que sobe, apagando as estrelas
Of the ugly smoke rises, covering the stars
Eu vejo surgir teus poetas de campos, espaços
I see your poets emerge from fields, spaces
Tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva
Your forest workshops, your gods of the rain
Pan-Américas de Áfricas utópicas, túmulo do samba
Americas of utopian Africas, tomb of samba
Mais possível novo quilombo de Zumbi
More possible new Zumbi's quilombo
E os Novos Baianos passeiam na tua garoa
And the Novos Baianos stroll in your drizzle
E novos baianos te podem curtir numa boa
And new baianos can enjoy you in a good way





Writer(s): CAETANO VELOSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.