Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Maria Gadú - Tudo Diferente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Diferente
Tudo Diferente
Todos
caminhos
trilham
pra
a
gente
se
ver
Every
path
leads
to
our
meeting
Todas
trilhas
caminham
pra
gente
se
achar,
viu?
Every
trail
leads
to
our
finding,
you
see?
Eu
ligo
no
sentido
de
meia
verdade
I
connect
with
a
sense
of
half-truth
Metade
inteira
chora
de
felicidade
Half
the
truth
cries
with
happiness
A
qualquer
distância
o
outro
te
alcança
At
any
distance,
the
other
finds
you
Erudito
som
de
batidão
Erudite
sound
of
a
thumping
bass
Dia
e
noite
céu
de
pé
no
chão
Day
and
night,
heaven
standing
on
the
ground
O
detalhe
que
o
coração
atenta
The
detail
that
the
heart
notices
Todos
caminhos
trilham
pra
a
gente
se
ver
Every
path
leads
to
our
meeting
Todas
trilhas
caminham
pra
gente
se
achar,
né?
Every
trail
leads
to
our
finding,
right?
Eu
ligo
no
sentido
de
meia
verdade
I
connect
with
a
sense
of
half-truth
Metade
inteira
chora
de
felicidade
Half
the
truth
cries
with
happiness
A
qualquer
distância
o
outro
te
alcança
At
any
distance,
the
other
finds
you
Erudito
som
de
batidão
Erudite
sound
of
a
thumping
bass
Dia
e
noite
céu
de
pé
no
chão
Day
and
night,
heaven
standing
on
the
ground
O
detalhe
que
o
coração
atenta
The
detail
that
the
heart
notices
A
qualquer
distância
o
outro
te
alcança
At
any
distance,
the
other
finds
you
Erudito
som
de
batidão
Erudite
sound
of
a
thumping
bass
Dia
e
noite
céu
de
pé
no
chão
Day
and
night,
heaven
standing
on
the
ground
O
detalhe
que
o
coração
atenta
The
detail
that
the
heart
notices
Você
passa,
eu
paro
You
pass,
I
stop
Você
faz,
eu
falo
You
do,
I
speak
Mas
a
gente
no
quarto
sente
o
gosto
bom
que
o
oposto
tem
But
in
the
bedroom,
we
savor
the
sweet
taste
of
opposites
Não
sei,
mas
sinto,
uma
força
que
embala
tudo
I
don't
know,
but
I
feel
a
force
that
cradles
everything
Falo
por
ouvir
o
mundo,
tudo
diferente
de
um
jeito
bate
I
speak
because
I
hear
the
world,
everything
beats
differently
Todos
caminhos
trilham
pra
a
gente
se
ver
Every
path
leads
to
our
meeting
Todas
trilhas
caminham
pra
gente
se
achar,
viu?
Every
trail
leads
to
our
finding,
you
see?
Eu
ligo
no
sentido
de
meia
verdade
I
connect
with
a
sense
of
half-truth
Metade
inteira
chora
de
felicidade
Half
the
truth
cries
with
happiness
A
qualquer
distância
o
outro
te
alcança
At
any
distance,
the
other
finds
you
Erudito
som
de
batidão
Erudite
sound
of
a
thumping
bass
Dia
e
noite
céu
de
pé
no
chão
Day
and
night,
heaven
standing
on
the
ground
O
detalhe
que
o
coração
atenta
The
detail
that
the
heart
notices
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Negrao De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.