Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Maria Gadú - Vaca Profana
Respeito
muito
minhas
lágrimas
I
very
much
respect
my
tears
Mas
ainda
mais
minha
risada
But
even
more
my
laughter
Inscrevo
assim
minhas
palavras
Thus
I
inscribe
my
words
Na
voz
de
uma
mulher
sagrada
In
the
voice
of
a
sacred
woman
Vaca
profana,
põe
teus
cornos
Unholy
cow,
push
your
horns
Pra
fora
e
acima
da
manada
Out
and
above
the
herd
Vaca
profana,
põe
teus
cornos
Unholy
cow,
push
your
horns
Pra
fora
e
acima
da
ma...
Out
and
above
the
he...
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Dona
das
divinas
tetas
Owner
of
divine
teats
Derrama
o
leite
bom
na
minha
cara
Pour
the
good
milk
on
my
face
E
o
leite
mau
na
cara
dos
caretas
And
the
bad
milk
on
the
faces
of
the
prudes
Segue
a
movida
Madrileña
Follow
the
Madrid
scene
Também
te
mata
Barcelona
Barcelona
will
also
be
the
death
of
you
Napoli,
pino,
pi,
paus,
punks
Naples,
pin,
pi,
paws,
punks
Picassos
movem-se
por
Londres
Picassos
move
about
London
Bahia
onipresentemente
Bahia
omnipresently
Rio
e
belíssimo
horizonte
Rio
and
beautiful
horizon
Bahia
onipresentemente
Bahia
omnipresently
Rio
e
belíssimo
horizo...
Rio
and
beautiful
horizo...
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Vaca
de
divinas
tetas
Cow
of
divine
teats
La
leche
buena
toda
en
mi
garganta
All
the
good
milk
in
my
throat
La
mala
leche
para
los
puretas
The
bad
milk
for
the
prudes
Quero
que
pinte
um
amor
Bethânia
I
want
Bethânia
to
paint
a
love
Stevie
Wonder,
andaluz
Andalusian
Stevie
Wonder
Como
o
que
tive
em
Tel
Aviv
Like
the
one
I
had
in
Tel
Aviv
Perto
do
mar,
longe
da
cruz
Close
to
the
sea,
far
from
the
cross
Mas
em
composição
cubista
But
in
cubist
composition
Meu
mundo
Thelonius
Monk's
blues
My
world
is
Thelonius
Monk's
blues
Mas
em
composição
cubista
But
in
cubist
composition
Meu
mundo
Thelonius
Monk's...
My
world
is
Thelonius
Monk's...
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Vaca
das
divinas
tetas
Cow
of
divine
teats
Teu
bom
só
para
o
oco,
minha
falta
Your
goodness
only
for
the
hollow,
my
lack
E
o
resto
inunde
as
almas
dos
caretas
And
let
the
rest
flood
the
souls
of
the
prudes
Sou
tímido
e
espalhafatoso
I
am
shy
and
flashy
Torre
traçada
por
Gaudi
Tower
designed
by
Gaudi
São
Paulo
é
como
o
mundo
todo
São
Paulo
is
like
the
whole
world
No
mundo,
um
grande
amor
perdi
In
the
world,
I
lost
a
great
love
Caretas
de
Paris,
New
York
Prudes
of
Paris,
New
York
Sem
mágoas,
estamos
aí
No
hard
feelings,
we're
here
Caretas
de
Paris
e
New
York
Prudes
of
Paris
and
New
York
Sem
mágoas
estamos
a...
No
hard
feelings,
we're
he...
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Dona
das
divinas
tetas
Owner
of
divine
teats
Quero
teu
leite
todo
em
minha
alma
I
want
all
your
milk
in
my
soul
Nada
de
leite
mau
para
os
caretas
No
bad
milk
for
the
prudes
Mas
eu
também
sei
ser
careta
But
I
also
know
how
to
be
a
prude
De
perto,
ninguém
é
normal
Up
close,
no
one
is
normal
Às
vezes,
segue
em
linha
reta
Sometimes,
it
goes
in
a
straight
line
A
vida
que
é
meu
bem,
meu
mal
Life,
which
is
my
good,
my
evil
No
mais,
as
ramblas
do
planeta
Otherwise,
the
boulevards
of
the
planet
Orchta
de
chufa,
si
us
plau
Horchata
de
chufa,
if
you
wish
No
mais,
as
ramblas
do
planeta
Otherwise,
the
boulevards
of
the
planet
Orchta
de
chufa...
Horchata
de
chufa...
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Deusa
de
assombrosas
tetas
Goddess
with
astonishing
teats
Gotas
de
leite
bom
na
minha
cara
Drops
of
good
milk
on
my
face
Chuva
do
mesmo
bom
sobre
os
caretas
Rain
of
the
same
goodness
on
the
prudes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.