Caetano Veloso feat. Elza Soares - Lingua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso feat. Elza Soares - Lingua




Lingua
Tongue
Gosta de sentir a minha língua roçar a língua de Luís de Camões
I like to feel my tongue brushing Luís de Camões' tongue
Gosto de ser e de estar
I like to be and to be
E quero me dedicar a criar confusões de prosódia
And I want to devote myself to creating prosody confusions
E uma profusão de paródias
And a profusion of parodies
Que encurtem dores
That shorten pains
E furtem cores como camaleões
And steal colors like chameleons
Gosto do Pessoa na pessoa
I like Pessoa in person
Da rosa no Rosa
Of the rose in Rosa
E sei que a poesia está para a prosa
And I know that poetry is to prose
Assim como o amor está para a amizade
Just as love is to friendship
E quem de negar que esta lhe é superior?
And who will deny that this is superior to it?
E deixe os Portugais morrerem à míngua
And let the Portuguese die of hunger
"Minha pátria é minha língua"
My homeland is my tongue
Fala Mangueira! Fala!
Speak Mangueira! Speak!
Flor do Lácio Sambódromo Lusamérica latim em
Flower of the Lacio Sambadrome Lusamerica Latin American
O que quer
What does it want
O que pode esta língua?
What can this tongue do?
Vamos atentar para a sintaxe dos paulistas
Let's pay attention to the syntax of the Paulistas
E o falso inglês relax dos surfistas
And the false English relaxed surfers
Sejamos imperialistas! Cadê? Sejamos imperialistas!
Let's be imperialists! Where? Let's be imperialists!
Vamos na velô da dicção choo-choo de Carmem Miranda
Let's get on the bandwagon of Carmen Miranda's choo-choo diction
E que o Chico Buarque de Holanda nos resgate
And may Chico Buarque de Holanda rescue us
E - xeque-mate - explique-nos Luanda
And - checkmate - explain Luanda to us
Ouçamos com atenção os deles e os delas da TV Globo
Let's listen carefully to their his and hers from TV Globo
Sejamos o lobo do lobo do homem
Let's be the wolf of man's wolf
Lobo do lobo do lobo do homem
Wolf of the wolf of the wolf of man
Adoro nomes
I adore names
Nomes em ã
Names in ã
De coisas como e ímã
Of things like frog and magnet
Ímã ímã ímã ímã ímã ímã ímã ímã
Magnet magnet magnet magnet magnet magnet magnet magnet
Nomes de nomes
Names of names
Como Scarlet Moon de Chevalier, Glauco Mattoso e Arrigo Barnabé
Like Scarlet Moon of Chevalier, Glauco Mattoso and Arrigo Barnabé
e Maria da
and Maria da
Flor do Lácio Sambódromo Lusamérica latim em
Flower of the Lacio Sambadrome Lusamerica Latin American
O que quer
What does it want
O que pode esta língua?
What can this tongue do?
Se você tem uma idéia incrível é melhor fazer uma canção
If you have an incredible idea, it's better to make a song
Está provado que é possível filosofar em alemão
It's proven that it's only possible to philosophize in German
Blitz quer dizer corisco
Blitz means lightning
Hollywood quer dizer Azevedo
Hollywood means Azevedo
E o Recôncavo, e o Recôncavo, e o Recôncavo meu medo
And the Recôncavo, and the Recôncavo, and the Recôncavo, my fear
A língua é minha pátria
The tongue is my homeland
E eu não tenho pátria, tenho mátria
And I have no homeland, I have a motherland
E quero frátria
And I want frátria
Poesia concreta, prosa caótica
Concrete poetry, chaotic prose
Ótica futura
Future optics
Samba-rap, chic-left com banana
Samba-rap, chic-left with banana
(- Será que ele está no Pão de Açúcar?
(- Is he on Sugarloaf Mountain?
- craude brô
- He's crazy bro
- Você e tu
- You and you
- Lhe amo
- I love you
- Qué queu te faço, nego?
- What do you want me to do, boy?
- Bote ligeiro!
- Put it on faster!
- Ma'de brinquinho, Ricardo!? Teu tio vai ficar desesperado!
- Ma'de earring, Ricardo!? Your uncle will be desperate!
- Ó Tavinho, põe camisola pra dentro, assim mais pareces um espantalho!
- Hey Tavinho, put your shirt inside, you look like a scarecrow!
- I like to spend some time in Mozambique
- I like to spend some time in Mozambique
- Arigatô, arigatô!)
- Arigatô, arigatô!)
Nós canto-falamos como quem inveja negros
We sing and speak like those who envy blacks
Que sofrem horrores no Gueto do Harlem
Who suffer horrible things in the Harlem Ghetto
Livros, discos, vídeos à mancheia
Books, records, videos galore
E deixa que digam, que pensem, que falem
And let them say, let them think, let them talk





Writer(s): CAETANO VELOSO

Caetano Veloso feat. Elza Soares - Velo
Album
Velo
date de sortie
06-06-2008



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.