Paroles et traduction Caetano Veloso - Bela Flor
A
flor
que
vem
me
lembrar
a
flor
que
é
quase
igual
The
flower
that
reminds
me
of
the
flower
that's
almost
the
same
A
flor
que
muito
pensa,
a
flor
que
fecha
ao
sol
The
flower
that
thinks
a
lot,
the
one
that
closes
in
the
sun
Parece
a
mesma
flor
só
muda
o
coração
Looks
like
the
same
flower,
only
the
heart
has
changed
Quando
se
unem
são
a
flor
que
inspirou
a
canção
When
joined,
they're
the
flower
that
inspired
the
song
Bela
flor,
pouco
disse
Beautiful
flower,
I've
said
too
little
Que
cresceu
no
rio
That
grew
in
the
river
Bela
flor,
pouco
disse
Beautiful
flower,
I've
said
too
little
Que
cresceu
no
rio
That
grew
in
the
river
Que
dance
a
linda
flor,
girando
por
aí
Let
the
beautiful
flower
dance,
twirl
around
Sonhando
com
amor,
sem
dor,
amor
de
flor
Dreaming
of
love,
without
pain,
love
of
a
flower
Querendo
a
flor
que
é,
no
sonho
a
flor
que
vem
Wanting
to
be
the
flower
that
is,
and
in
my
dream,
the
flower
to
come
Ser
duplamente
flor,
encanta,
colore
e
faz
bem
To
be
doubly
a
flower,
enchanting,
colorful,
and
good
Bela
flor,
pouco
disse
Beautiful
flower,
I've
said
too
little
Que
cresceu
no
rio
That
grew
in
the
river
Bela
flor,
pouco
disse
Beautiful
flower,
I've
said
too
little
Que
cresceu
no
rio
That
grew
in
the
river
Oh,
flor,
se
tu
canta
essa
canção
Oh,
flower,
if
you
sing
this
song
Todo
o
meu
medo
se
vai
pro
vão
All
my
fear
will
vanish
Pra
longe,
longe
que
eu
não
quero
ir
Far,
far
away
where
I
don't
want
to
go
Mas
deixe
seu
rastro
pólen,
flor
pra
eu
poder
te
seguir
But
leave
your
trail
of
pollen,
flower,
so
I
can
follow
you
Bela
flor,
pouco
disse
Beautiful
flower,
I've
said
too
little
Que
cresceu
no
rio
That
grew
in
the
river
Bela
flor,
pouco
disse
Beautiful
flower,
I've
said
too
little
Que
cresceu
no
rio
That
grew
in
the
river
Bela
flor,
pouco
disse
Beautiful
flower,
I've
said
too
little
Porque
cresceu
no
rio
Because
you
grew
in
the
river
Bela
flor,
pouco
disse
Beautiful
flower,
I've
said
too
little
Que
cresceu
no
rio
That
grew
in
the
river
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Gadu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.