Paroles et traduction Caetano Veloso - Cajuína
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existirmos:
a
que
será
que
se
destina?
Наше
существование:
к
чему
оно
предназначено?
Pois
quando
tu
me
deste
a
rosa
pequenina
Ведь
когда
ты
подарила
мне
маленькую
розу,
Vi
que
és
um
homem
lindo
e
que
se
acaso
a
sina
Я
увидел,
что
ты
прекрасна,
и
если
вдруг
судьба
Do
menino
infeliz
não
se
nos
ilumina
Несчастного
мальчика
не
озарит
нас,
Tampouco
turva-se
a
lágrima
nordestina
То
и
слеза
северо-восточная
не
помутнеет,
Apenas
a
matéria
vida
era
tão
fina
Только
материя
жизни
была
так
тонка,
E
éramos
olharmo-nos
intacta
retina
И
мы
смотрели
друг
на
друга,
нетронутая
сетчатка,
A
cajuína
cristalina
em
Teresina
Кристально
чистый
сок
кешью
в
Терезине.
Existirmos:
a
que
será
que
se
destina?
Наше
существование:
к
чему
оно
предназначено?
Pois
quando
tu
me
deste
a
rosa
pequenina
Ведь
когда
ты
подарила
мне
маленькую
розу,
Vi
que
és
um
homem
lindo
e
que
se
acaso
a
sina
Я
увидел,
что
ты
прекрасна,
и
если
вдруг
судьба
Do
menino
infeliz
não
se
nos
ilumina
Несчастного
мальчика
не
озарит
нас,
Tampouco
turva-se
a
lágrima
nordestina
То
и
слеза
северо-восточная
не
помутнеет,
Apenas
a
matéria
vida
era
tão
fina
Только
материя
жизни
была
так
тонка,
E
éramos
olharmo-nos
intacta
retina
И
мы
смотрели
друг
на
друга,
нетронутая
сетчатка,
A
cajuína
cristalina
em
Teresina
Кристально
чистый
сок
кешью
в
Терезине.
Existirmos:
a
que
será
que
se
destina?
Наше
существование:
к
чему
оно
предназначено?
Pois
quando
tu
me
deste
a
rosa
pequenina
Ведь
когда
ты
подарила
мне
маленькую
розу,
Vi
que
és
um
homem
lindo
e
que
se
acaso
a
sina
Я
увидел,
что
ты
прекрасна,
и
если
вдруг
судьба
Do
menino
infeliz
não
se
nos
ilumina
Несчастного
мальчика
не
озарит
нас,
Tampouco
turva-se
a
lágrima
nordestina
То
и
слеза
северо-восточная
не
помутнеет,
Apenas
a
matéria
vida
era
tão
fina
Только
материя
жизни
была
так
тонка,
E
éramos
olharmo-nos
intacta
retina
И
мы
смотрели
друг
на
друга,
нетронутая
сетчатка,
A
cajuína
cristalina
em
Teresina
Кристально
чистый
сок
кешью
в
Терезине.
Existirmos:
a
que
será
que
se
destina?
Наше
существование:
к
чему
оно
предназначено?
Pois
quando
tu
me
deste
a
rosa
pequenina
Ведь
когда
ты
подарила
мне
маленькую
розу,
Vi
que
és
um
homem
lindo
e
que
se
acaso
a
sina
Я
увидел,
что
ты
прекрасна,
и
если
вдруг
судьба
Do
menino
infeliz
não
se
nos
ilumina
Несчастного
мальчика
не
озарит
нас,
Tampouco
turva-se
a
lágrima
nordestina
То
и
слеза
северо-восточная
не
помутнеет,
Apenas
a
matéria
vida
era
tão
fina
Только
материя
жизни
была
так
тонка,
E
éramos
olharmo-nos
intacta
retina
И
мы
смотрели
друг
на
друга,
нетронутая
сетчатка,
A
cajuína
cristalina
em
Teresina
Кристально
чистый
сок
кешью
в
Терезине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caejano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.