Paroles et traduction Caetano Veloso - Clarice
Há
muita
gente
Есть
много
людей,
Apagada
pelo
tempo
Стертой
времени
Nos
papéis
desta
lembrança
В
роли
этой
сувенир
Que
tão
pouco
me
ficou
Что
так
мало
мне
стало
Igrejas
brancas
Белые
церкви
Luas
claras
na
varandas
Лун
ясно,
балконы
Jardins
de
sonho
e
cirandas
Сады
мечты
и
cirandas
Foguetes
claros
no
ar
Ракеты
в
воздухе
ясно
Que
mistério
tem
Clarice
Что
тайна
имеет
Кларис
Que
mistério
tem
Clarice
Что
тайна
имеет
Кларис
Pra
guardar-se
assim
tão
firme,
no
coração
Чтоб
сохранить,
так
как
фирмы,
в
сердце
Clarice
era
morena
Кларисса
была
брюнетка
Como
as
manhãs
são
morenas
Как
утро,
они
брюнетки
Era
pequena
no
jeito
Был
маленьким,
так
De
não
ser
quase
ninguém
Не
будет
почти
никого
Andou
conosco
caminhos
Ходил
с
нами
в
пути
De
frutas
e
passarinhos
Фрукты
и
птички
Mas
jamais
quis
se
despir
Но
я
никогда
не
хотел
раздеваться
Entre
os
meninos
e
os
peixes
Среди
мальчиков
и
рыбы
Entre
os
meninos
e
os
peixes
Среди
мальчиков
и
рыбы
Entre
os
meninos
e
os
peixes
Среди
мальчиков
и
рыбы
Do
rio,
do
rio
Реки,
реки
Que
mistério
tem
Clarice
Что
тайна
имеет
Кларис
Que
mistério
tem
Clarice
Что
тайна
имеет
Кларис
Pra
guardar-se
assim
tão
firme
Чтоб
сохранить-если
так
уж
твердо
Tinha
receio
do
frio
Боялся
холода
Medo
de
assombração
Страх
навязчивый
Um
corpo
que
não
mostrava
Тело,
которое
не
показывало
Feito
de
adivinhações
Сделано
догадок
Os
botões
sempre
fechados
Кнопки
всегда
закрыты
Clarice
tinha
o
recato
Кларисса
была
скромность
De
convento
e
procissão
В
монастыре
и
крестный
ход
Eu
pergunto
o
mistério
Я
спрашиваю
тайна
Que
mistério
tem
Clarice
Что
тайна
имеет
Кларис
Pra
guardar-se
assim
tão
firme
Чтоб
сохранить-если
так
уж
твердо
Soldado
fez
continência
Солдат
сделал
воздержания
O
coronel
reverência
Полковник
благоговение
O
padre
fez
penitência
Священник
сделал
покаяния
Três
novenas
e
uma
trezena
Три
novenas
и
trezena
Era
a
inocência
Эпоха
невинности
Nunca
mostrou-se
a
ninguém
Никогда
не
было
никого
Fez-se
modelo
das
lendas
Сделал
модель
из
легенд
Fez-se
modelo
das
lendas
Сделал
модель
из
легенд
Das
lendas
que
nos
contaram
as
avós
В
легендах,
которые
нам
рассказывали
бабушки
Que
mistério
tem
Clarice
Что
тайна
имеет
Кларис
Que
mistério
tem
Clarice
Что
тайна
имеет
Кларис
Pra
guardar-se
assim
tão
firme
Чтоб
сохранить-если
так
уж
твердо
Tem
que
um
dia
Имеет
один
день
Amanhecia
e
Clarice
Перед
наступлением
дня,
и
Кларис
Assistiu
minha
partida
Смотрели
мой
отъезд
Chorando
pediu
lembranças
Плача
попросил
сувениры
E
vendo
o
barco
se
afastar
de
Amaralina
И,
видя,
что
катер
отходит
от
Amaralina
Desesperadamente
linda,
soluçando
e
lentamente
Отчаянно
красивая,
рыдая
и
медленно
E
lentamente
despiu
o
corpo
moreno
И
медленно
снял
тело
морено
E
entre
todos
os
presentes
И
среди
всех
присутствующих
Até
que
seu
amor
sumisse
До
того,
что
его
любовь
sumisse
Permaneceu
no
adeus
chorando
e
nua
Остался
на
прощание
плача
и
голые
Para
que
a
tivesse
toda
Для
того,
что
бы
все
Todo
o
tempo
que
existisse
Все
время,
что
был
Que
mistério
tem
Clarice
Что
тайна
имеет
Кларис
Que
mistério
tem
Clarice
Что
тайна
имеет
Кларис
Pra
guardar-se
assim
tão
firme
Чтоб
сохранить-если
так
уж
твердо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso, Capinan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.