Paroles et traduction Caetano Veloso - Coração Materno (Remixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Materno (Remixed)
Материнское сердце (Ремикс)
Disse
o
campônio
a
sua
amada
Сказал
крестьянин
своей
возлюбленной:
Minha
idolatrada
diga
o
que
qués?
Моя
ненаглядная,
скажи,
чего
ты
хочешь?
Por
ti
vou
matar,
vou
roubar
Ради
тебя
я
буду
убивать,
буду
красть,
Embora
tristezas
me
causes
mulher
Хотя
и
печаль
мне
причиняешь,
женщина.
Provar
quero
eu
que
te
quero
Доказать
хочу
я,
что
люблю
тебя,
Venero
teus
olhos
teu
porte,
teu
ser
Поклоняюсь
твоим
глазам,
твоей
осанке,
твоему
существу.
Mas
diga
tua
ordem
espero
Но
скажи
свой
приказ,
жду,
Por
ti
não
importa
matar
ou
morrer
Ради
тебя
неважно
убить
или
умереть.
E
ela
disse
ao
compônio
a
brincar
И
сказала
она
крестьянину,
играя:
Se
é
verdade
tua
louca
paixão
Если
правдива
твоя
безумная
страсть,
Partes
já
e
pra
mim
vá
buscar
Отправляйся
сейчас
же
и
принеси
мне
De
tua
mãe
inteiro
o
coração
Сердце
твоей
матери.
E
a
correr
o
campônio
partiu
И
бегом
крестьянин
помчался,
Como
um
raio
na
estrada
sumiu
Как
молния
на
дороге
исчез.
E
sua
amada
qual
louca
ficou
А
его
возлюбленная,
словно
безумная,
осталась,
A
chorar
na
estrada
tombou
Плача
на
дороге,
упала.
Chega
subleme
o
campônio
Прибывает
украдкой
крестьянин,
Encontra
a
mãezinha
ajoelhada
a
rezar
Находит
матушку,
стоящую
на
коленях
в
молитве.
Rasga-lhe
o
peito
o
demônio
Разрывает
ей
грудь
демон,
Tombando
a
velhinha
aos
pés
do
altar
Падает
старушка
к
подножию
алтаря.
Tira
do
peito
sagrando
da
velha
mãezinha
Вынимает
из
груди,
истекающей
кровью,
старой
матушки
O
pobre
coração
e
volta
a
correr
proclamando
Бедное
сердце
и
снова
бежит,
провозглашая:
Vitória,
vitória
tem
minha
paixão
Победа,
победа
моей
страсти!
Mais
em
meio
da
estrada
caiu
Но
посреди
дороги
упал,
E
na
queda
uma
perna
partiu
И
при
падении
ногу
сломал.
E
a
distância
saltou-lhe
da
mão
И
в
отдалении
выпало
из
его
руки
Sobre
a
terra
o
pobre
coração
На
землю
бедное
сердце.
Nesse
instante
uma
voz
ecoou
В
этот
миг
голос
раздался:
Magoou-se
pobre
filho
meu
Ранился
бедный
сын
мой.
Vem
buscar-me
filho,
aqui
estou
Иди
ко
мне,
сын,
я
здесь.
Vem
buscar-me
que
ainda
sou
teu!
Иди
ко
мне,
я
всё
ещё
твоя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vincente celestino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.