Caetano Veloso - Eles - Remastered 2006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso - Eles - Remastered 2006




Eles - Remastered 2006
They (Remastered 2006)
Em volta da mesa
Around the table
Longe do quintal
Far from the apple orchard
A vida começa
Life begins
No ponto final
At the endpoint
Eles têm certeza
They are certain
Do bem e do mal
Of good and evil
Falam com franqueza
They speak with frankness
Do bem e do mal
Of good and evil
Crêem na existência do bem e do mal
They believe in the existence of good and evil
O florão da América
The flower of America
O bem e o mal
Good and evil
dizem o que dizem
They only say what they say
O bem e o mal
Good and evil
Alegres ou tristes
Happy or sad
São todos felizes durante o Natal
They are all happy during Christmas
O bem e o mal
Good and evil
Têm medo da maçã
They are afraid of the apple
A sombra do arvoredo
The shadow of the grove
O dia de amanhã
The day of tomorrow
Eis que eles sabem o dia de amanhã
Behold, they know the day of tomorrow
Eles sempre falam num dia de amanhã
They always speak of a day of tomorrow
Eles têm cuidado com o dia de amanhã
They are careful with the day of tomorrow
Eles cantam os hinos no dia de amanhã
They sing the hymns on the day of tomorrow
Eles tomam bonde no dia de amanhã
They take the tram on the day of tomorrow
Eles amam os filhos no dia de amanhã
They love their children on the day of tomorrow
Tomam táxi no dia de amanhã
They take a taxi on the day of tomorrow
É que eles têm medo do dia de amanhã
For they are afraid of the day of tomorrow
Eles aconselham o dia de amanhã
They advise the day of tomorrow
Eles desde querem ter guardado
They want to have all their past
Todo o seu passado no dia de amanhã
Stored away on the day of tomorrow
Não preferem São Paulo, nem o Rio de Janeiro
They don't prefer São Paulo, nor Rio de Janeiro
Apenas tem medo de morrer sem dinheiro
They are only afraid of dying without money
Eles choram sábados pelo ano inteiro
They cry on Saturdays all year long
E um galo em cada galinheiro
And there is only one rooster in each henhouse
E mais vale aquele que acorda cedo
And better the one who wakes up early
E farinha pouca, meu pirão primeiro
And with little flour, my porridge first
E na mesma boca senti o mesmo beijo
And in the same mouth I felt the same kiss
E não amor como o primeiro amor
And there is no love like the first love
Como primeiro amor que é puro e verdadeiro
Like the first love that is pure and true
E não segredo e a vida é assim mesmo
And there is no secret and life is like that
E pior a emenda do que o soneto
And the patch is worse than the sonnet
Está sempre à esquerda a porta do banheiro
The door to the bathroom is always on the left
E certa gente se conhece no cheiro
And certain people know each other by their smell
Em volta da mesa
Around the table
Longe da maçã
Far from the apple
Durante o Natal
During Christmas
Eles guardam dinheiro
They save money
O bem e o mal
Good and evil
Pro dia de amanhã
For the day of tomorrow





Writer(s): Gilberto Gil, Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.