Paroles et traduction Caetano Veloso - Força Estranha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Força Estranha
Странная Сила
Eu
vi
um
menino
correndo
Я
видел
бегущего
мальчика,
eu
vi
o
tempo
brincando
ao
redor
видел,
как
время
играет
вокруг
do
caminho
daquele
menino,
тропинки
того
мальчика,
eu
pus
os
meus
pés
no
riacho.
я
опустил
ноги
в
ручей.
E
acho
que
nunca
os
tirei.
И
кажется,
никогда
их
не
вынимал.
O
sol
ainda
brilha
na
estrada
que
eu
nunca
passei.
Солнце
все
еще
светит
на
дорогу,
по
которой
я
никогда
не
шел.
Eu
vi
a
mulher
preparando
outra
pessoa
Я
видел
женщину,
вынашивающую
другую
жизнь,
O
tempo
parou
pra
eu
olhar
para
aquela
barriga.
время
остановилось,
чтобы
я
мог
взглянуть
на
тот
живот.
A
vida
é
amiga
da
arte
Жизнь
дружит
с
искусством,
É
a
parte
que
o
sol
me
ensinou.
это
та
часть,
которой
меня
научило
солнце.
O
sol
que
atravessa
essa
estrada
que
nunca
passou.
Солнце,
которое
пересекает
эту
дорогу,
по
которой
никогда
не
проходило.
Por
isso
uma
força
me
leva
a
cantar,
Поэтому
сила
влечет
меня
петь,
por
isso
essa
força
estranha
no
ar.
поэтому
эта
странная
сила
в
воздухе.
Por
isso
é
que
eu
canto,
não
posso
parar.
Поэтому
я
пою,
не
могу
остановиться.
Por
isso
essa
voz
tamanha.
Поэтому
этот
мощный
голос.
Eu
vi
muitos
cabelos
brancos
na
fronte
do
artista
Я
видел
много
седых
волос
на
лбу
художника,
o
tempo
não
pára
no
entanto
ele
nunca
envelhece.
время
не
останавливается,
однако
он
никогда
не
стареет.
Aquele
que
conhece
o
jogo,
o
jogo
das
coisas
que
são.
Тот,
кто
знает
игру,
игру
вещей,
какими
они
являются.
É
o
sol,
é
o
tempo,
é
a
estrada,
é
o
pé
e
é
o
chão.
Это
солнце,
это
время,
это
дорога,
это
нога
и
это
земля.
Eu
vi
muitos
homens
brigando.
Ouvi
seus
gritos
Я
видел
много
дерущихся
мужчин.
Слышал
их
крики.
Estive
no
fundo
de
cada
vontade
encoberta,
Был
в
глубине
каждого
скрытого
желания,
é
a
coisa
mais
certa
de
todas
as
coisas.
это
самая
верная
из
всех
вещей.
Não
vale
um
caminho
sob
o
sol.
Не
стоит
и
пути
под
солнцем.
É
o
sol
sobre
a
estrada,
é
o
sol
sobre
a
estrada,
é
o
sol.
Это
солнце
над
дорогой,
это
солнце
над
дорогой,
это
солнце.
Por
isso
uma
força
me
leva
a
cantar,
Поэтому
сила
влечет
меня
петь,
por
isso
essa
força
estranha
no
ar.
поэтому
эта
странная
сила
в
воздухе.
Por
isso
é
que
eu
canto,
não
posso
parar.
Поэтому
я
пою,
не
могу
остановиться.
Por
isso
essa
voz
tamanha.
Поэтому
этот
мощный
голос.
Eu
vi
um
menino
correndo
Я
видел
бегущего
мальчика,
eu
vi
o
tempo
brincando
ao
redor
видел,
как
время
играет
вокруг
do
caminho
daquele
menino,
тропинки
того
мальчика,
eu
pus
os
meus
pés
no
riacho.
я
опустил
ноги
в
ручей.
E
acho
que
nunca
os
tirei.
И
кажется,
никогда
их
не
вынимал.
O
sol
ainda
brilha
na
estrada
que
eu
nunca
passei.
Солнце
все
еще
светит
на
дорогу,
по
которой
я
никогда
не
шел.
Eu
vi
a
mulher
preparando
outra
pessoa
Я
видел
женщину,
вынашивающую
другую
жизнь,
O
tempo
parou
pra
eu
olhar
para
aquela
barriga.
время
остановилось,
чтобы
я
мог
взглянуть
на
тот
живот.
A
vida
é
amiga
da
arte
Жизнь
дружит
с
искусством,
É
a
parte
que
o
sol
me
ensinou.
это
та
часть,
которой
меня
научило
солнце.
O
sol
que
atravessa
essa
estrada
que
nunca
passou.
Солнце,
которое
пересекает
эту
дорогу,
по
которой
никогда
не
проходило.
Por
isso
uma
força
me
leva
a
cantar,
Поэтому
сила
влечет
меня
петь,
por
isso
essa
força
estranha
no
ar.
поэтому
эта
странная
сила
в
воздухе.
Por
isso
é
que
eu
canto,
não
posso
parar.
Поэтому
я
пою,
не
могу
остановиться.
Por
isso
essa
voz
tamanha.
Поэтому
этот
мощный
голос.
Eu
vi
muitos
cabelos
brancos
na
fronte
do
artista
Я
видел
много
седых
волос
на
лбу
художника,
o
tempo
não
pára
no
entanto
ele
nunca
envelhece.
время
не
останавливается,
однако
он
никогда
не
стареет.
Aquele
que
conhece
o
jogo,
o
jogo
das
coisas
que
são.
Тот,
кто
знает
игру,
игру
вещей,
какими
они
являются.
É
o
sol,
é
o
tempo,
é
a
estrada,
é
o
pé
e
é
o
chão.
Это
солнце,
это
время,
это
дорога,
это
нога
и
это
земля.
Eu
vi
muitos
homens
brigando.
Ouvi
seus
gritos
Я
видел
много
дерущихся
мужчин.
Слышал
их
крики.
Estive
no
fundo
de
cada
vontade
encoberta,
Был
в
глубине
каждого
скрытого
желания,
é
a
coisa
mais
certa
de
todas
as
coisas.
это
самая
верная
из
всех
вещей.
Não
vale
um
caminho
sob
o
sol.
Не
стоит
и
пути
под
солнцем.
É
o
sol
sobre
a
estrada,
é
o
sol
sobre
a
estrada,
é
o
sol.
Это
солнце
над
дорогой,
это
солнце
над
дорогой,
это
солнце.
Por
isso
uma
força
me
leva
a
cantar,
Поэтому
сила
влечет
меня
петь,
por
isso
essa
força
estranha
no
ar.
поэтому
эта
странная
сила
в
воздухе.
Por
isso
é
que
eu
canto,
não
posso
parar.
Поэтому
я
пою,
не
могу
остановиться.
Por
isso
essa
voz
tamanha.
Поэтому
этот
мощный
голос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAETANO VELOSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.