Caetano Veloso - Força Estranha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caetano Veloso - Força Estranha




Força Estranha
Странная Сила
Eu vi um menino correndo
Я видел бегущего мальчика,
eu vi o tempo brincando ao redor
видел, как время играет вокруг
do caminho daquele menino,
тропинки того мальчика,
eu pus os meus pés no riacho.
я опустил ноги в ручей.
E acho que nunca os tirei.
И кажется, никогда их не вынимал.
O sol ainda brilha na estrada que eu nunca passei.
Солнце все еще светит на дорогу, по которой я никогда не шел.
Eu vi a mulher preparando outra pessoa
Я видел женщину, вынашивающую другую жизнь,
O tempo parou pra eu olhar para aquela barriga.
время остановилось, чтобы я мог взглянуть на тот живот.
A vida é amiga da arte
Жизнь дружит с искусством,
É a parte que o sol me ensinou.
это та часть, которой меня научило солнце.
O sol que atravessa essa estrada que nunca passou.
Солнце, которое пересекает эту дорогу, по которой никогда не проходило.
Por isso uma força me leva a cantar,
Поэтому сила влечет меня петь,
por isso essa força estranha no ar.
поэтому эта странная сила в воздухе.
Por isso é que eu canto, não posso parar.
Поэтому я пою, не могу остановиться.
Por isso essa voz tamanha.
Поэтому этот мощный голос.
Eu vi muitos cabelos brancos na fronte do artista
Я видел много седых волос на лбу художника,
o tempo não pára no entanto ele nunca envelhece.
время не останавливается, однако он никогда не стареет.
Aquele que conhece o jogo, o jogo das coisas que são.
Тот, кто знает игру, игру вещей, какими они являются.
É o sol, é o tempo, é a estrada, é o e é o chão.
Это солнце, это время, это дорога, это нога и это земля.
Eu vi muitos homens brigando. Ouvi seus gritos
Я видел много дерущихся мужчин. Слышал их крики.
Estive no fundo de cada vontade encoberta,
Был в глубине каждого скрытого желания,
é a coisa mais certa de todas as coisas.
это самая верная из всех вещей.
Não vale um caminho sob o sol.
Не стоит и пути под солнцем.
É o sol sobre a estrada, é o sol sobre a estrada, é o sol.
Это солнце над дорогой, это солнце над дорогой, это солнце.
Por isso uma força me leva a cantar,
Поэтому сила влечет меня петь,
por isso essa força estranha no ar.
поэтому эта странная сила в воздухе.
Por isso é que eu canto, não posso parar.
Поэтому я пою, не могу остановиться.
Por isso essa voz tamanha.
Поэтому этот мощный голос.
Eu vi um menino correndo
Я видел бегущего мальчика,
eu vi o tempo brincando ao redor
видел, как время играет вокруг
do caminho daquele menino,
тропинки того мальчика,
eu pus os meus pés no riacho.
я опустил ноги в ручей.
E acho que nunca os tirei.
И кажется, никогда их не вынимал.
O sol ainda brilha na estrada que eu nunca passei.
Солнце все еще светит на дорогу, по которой я никогда не шел.
Eu vi a mulher preparando outra pessoa
Я видел женщину, вынашивающую другую жизнь,
O tempo parou pra eu olhar para aquela barriga.
время остановилось, чтобы я мог взглянуть на тот живот.
A vida é amiga da arte
Жизнь дружит с искусством,
É a parte que o sol me ensinou.
это та часть, которой меня научило солнце.
O sol que atravessa essa estrada que nunca passou.
Солнце, которое пересекает эту дорогу, по которой никогда не проходило.
Por isso uma força me leva a cantar,
Поэтому сила влечет меня петь,
por isso essa força estranha no ar.
поэтому эта странная сила в воздухе.
Por isso é que eu canto, não posso parar.
Поэтому я пою, не могу остановиться.
Por isso essa voz tamanha.
Поэтому этот мощный голос.
Eu vi muitos cabelos brancos na fronte do artista
Я видел много седых волос на лбу художника,
o tempo não pára no entanto ele nunca envelhece.
время не останавливается, однако он никогда не стареет.
Aquele que conhece o jogo, o jogo das coisas que são.
Тот, кто знает игру, игру вещей, какими они являются.
É o sol, é o tempo, é a estrada, é o e é o chão.
Это солнце, это время, это дорога, это нога и это земля.
Eu vi muitos homens brigando. Ouvi seus gritos
Я видел много дерущихся мужчин. Слышал их крики.
Estive no fundo de cada vontade encoberta,
Был в глубине каждого скрытого желания,
é a coisa mais certa de todas as coisas.
это самая верная из всех вещей.
Não vale um caminho sob o sol.
Не стоит и пути под солнцем.
É o sol sobre a estrada, é o sol sobre a estrada, é o sol.
Это солнце над дорогой, это солнце над дорогой, это солнце.
Por isso uma força me leva a cantar,
Поэтому сила влечет меня петь,
por isso essa força estranha no ar.
поэтому эта странная сила в воздухе.
Por isso é que eu canto, não posso parar.
Поэтому я пою, не могу остановиться.
Por isso essa voz tamanha.
Поэтому этот мощный голос.





Writer(s): CAETANO VELOSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.