Caetano Veloso - Lamento Borincano - traduction des paroles en anglais

Lamento Borincano - Caetano Velosotraduction en anglais




Lamento Borincano
Lamento Borincano
Sale loco de contento con su cargamento
He leaves very happy with his cargo
Para la ciudad, ay, para la ciudad
For the city, oh, for the city
Lleva en su pensamiento todo un mundo lleno
His thoughts are filled with a world full
De felicidad, sí, de felicidad
Of happiness, yes, of happiness
Piensa en remediar la situación
He thinks of remedying the situation
Del hogar que es toda su ilusión,
Of the home that is his whole dream, yes
Y alegre el jibarito va pensando así, diciendo así
And cheerful, the farmer goes thinking, saying like so
Cantando así por el camino
Singing like so along the way
"Si vendo toda carga mi Dios querido
"If I sell my whole load, oh my dear God
Un traje a mi viejita voy a comprar"
I'm going to buy a dress for my old lady"
Y alegre también su yegua va al presentir
And cheerful also is his horse as it senses
Que su cantar es todo un himno de alegria
That his song is a whole hymn of joy
En esto le sorprende la luz del día
At this, the light of day surprises him
Y llegan al mercado de la ciudad
And they arrive at the market in the city
Pasa la mañana entera sin que nadie quiera
The whole morning passes by without anyone wanting
Su carga comprar, ay, su carga comprar
To buy his cargo, oh, to buy his cargo
Todo, todo está desierto, el pueblo está muerto
Everything, everything is deserted, the town is dead
De necesidad, ay, de necesidad
From necessity, oh, from necessity
Se oye este lamento por doquier
This lament can be heard everywhere
En mi desdichada Borinquen,
In my unfortunate Borinquen, yes
Y triste el jibarito va
And the farmer goes sadly
Pensando así, diciendo así, llorando así por el camino
Thinking, saying, crying like so along the way
"Que será de Borinquen mi Dios querido?
"Oh, what will become of Borinquen, my dear God?
Que será de mis hijos y de mi hogar"
What will become of my children and my home?"
Borinquen, la tierra del Edén
Borinquen, the land of Eden
Y que al cantar el gran Gautier
And which when singing the great Gautier
Llamó la perla de los mares
Called the pearl of the seas
Ahora que te mueres con tus pesares
Now that you are dying with your troubles
Déjame que te cante yo también
Let me sing to you also
Ay
Oh





Writer(s): Rafael Hernandez Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.