Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
quieres
pistola,
soy
palmera
Where
you
want
a
gun,
I'm
a
palm
tree
Donde
quieres
dinero,
soy
pasión
Where
you
want
money,
I'm
a
passion
Donde
quieres
descanso,
soy
deseo
Where
you
want
rest,
I'm
a
desire
Si
soy
puro
deseo
dices
no
If
I'm
pure
desire
you
say
no
Donde
no
quieres
nada,
nada
falta
Where
you
want
nothing,
nothing's
missing
Donde
quieres
montaña,
bajamar
Where
you
want
a
mountain,
a
low
tide
Donde
pisas
el
suelo,
mi
alma
salta
Where
you
step
on
the
ground,
my
soul
jumps
Y
se
alza
hasta
el
cielo
en
libertad
And
rises
to
the
sky
in
freedom
Donde
quieres
familia,
soy
chiflado
Where
you
want
a
family,
I'm
crazy
Donde
quieres
romántico,
burgués
Where
you
want
a
romantic,
a
bourgeois
Donde
quieres
Madrid
acantilado
Where
you
want
Madrid
a
cliff
Donde
quieres
eunuco
semental
Where
you
want
a
eunuch
a
stallion
Donde
quieres
el
sí,
el
no
tal
vez
Where
you
want
yes,
no
maybe
Donde
ves,
yo
no
percibo
razón
Where
you
see,
I
don't
perceive
reason
Donde
quieres
paloma,
soy
león
Where
you
want
a
dove,
I'm
a
lion
Donde
quieres
cowboy,
soy
japonés
Where
you
want
a
cowboy,
I'm
Japanese
Ah,
bruta
flor
del
querer
Oh,
brute
flower
of
love
Ah,
bruta
flor,
bruta
flor
Oh,
brute
flower,
brute
flower
Donde
quieres
el
acto,
soy
el
espíritu
Where
you
want
the
act,
I'm
the
spirit
Donde
quieres
ternura,
soy
matón
Where
you
want
tenderness,
I'm
a
bully
Donde
quieres
el
libre
decasílabo
Where
you
want
the
free
decasyllable
Donde
buscas
el
ángel,
soy
mujer
Where
you
look
for
the
angel,
I'm
a
woman
Donde
quieres
placer,
me
voy
dolor
Where
you
want
pleasure,
I
go
away
pain
Donde
quieres
tortura,
soy
canción
Where
you
want
torture,
I'm
a
song
Donde
quieres
hogar,
revolución
Where
you
want
home,
revolution
Donde
quieres
bandido,
soy
dulzón
Where
you
want
a
bandit,
I'm
a
sweetie
Yo
quería
quererte,
amar,
amor
I
wanted
to
love
you,
to
love,
love
Construirnos
dulcísima
prisión
To
build
us
a
sweetest
prison
Encontrar
la
más
justa
adecuación
To
find
the
most
just
adequacy
Todo
métrica
y
rima
sin
dolor
All
metric
and
rhyme
without
pain
Mas
la
vida
es
real
y
de
través
But
life
is
real
and
sideways
Mira
tú
qué
celada,
amor
de
arnold
Look
at
what
a
trap,
love
of
arnold
Yo
te
quiero,
y
no
quieres
como
soy
I
love
you,
and
you
don't
want
me
as
I
am
No
te
quiero,
y
no
quieres
como
ves
I
don't
love
you,
and
you
don't
want
me
like
you
see
me
Ah,
bruta
flor
del
querer
Oh,
brute
flower
of
love
Ah,
bruta
flor,
bruta
flor
Oh,
brute
flower,
brute
flower
Donde
quieres
un
[?],
comicón
Where
you
want
a
gluttony,
comic
book
Donde
quieres
romance,
rock
n'
roll
Where
you
want
romance,
rock
n'
roll
Donde
quieres
la
luna,
soy
el
sol
Where
you
want
the
moon,
I'm
the
sun
Si
la
pura
natura,
radiación
If
pure
nature,
radiation
Donde
quieres
misterio,
soy
la
luz
Where
you
want
mystery,
I'm
the
light
Donde
quieres
rincón,
el
mundo
entero
Where
you
want
a
corner,
the
whole
world
Donde
quieres
cuaresma,
soy
febrero
Where
you
want
lent,
I'm
February
Si
quieres
cocotero
soy
[?]
If
you
want
a
coconut
tree
I'm
a
[?]
Qué
tú
quieras
y
quieras
siempre
al
ti
What
you
want
and
always
want
yourself
Lo
que
en
mí
es
de
mí
tan
desigual
What
in
me
is
so
unequal
to
myself
Me
hace
quererte
bien,
quererte
mal
Makes
me
love
you
well,
to
love
you
badly
Bien
a
ti,
mal
a
que
quieras
así
Well
for
you,
badly
for
you
to
want
it
like
this
Infinitivamente
personal
Infinitely
personal
Yo
queriendo
quererte
sin
final
Me
wanting
to
love
you
without
end
Y
queriéndote
aprender
el
total
And
wanting
to
learn
the
total
Del
querer
que
hay
y
del
que
no
hay
en
mí
Of
the
love
that
is
and
that
is
not
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAETANO VELOSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.