Caetano Veloso - Na Asa do Vento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso - Na Asa do Vento




Na Asa do Vento
On the Wings of the Wind
Deu meia noite, a lua abre um claro
It's midnight, the moon opens a clearing
Eu assubo nos aro, vou brincar no vento leste
I whistle in the rings, I'm going to play in the east wind
A aranha tece puxando o fio da teia
The spider weaves pulling the thread from the web
A ciência da abeia, da aranha e a minha
The science of the bee, the spider and mine
Muita gente desconhece
Many people don't know
Muita gente desconhece, olará, viu?
Many people don't know, olará, you see?
Muita gente desconhece
Many people don't know
Muita gente desconhece, olará, tá?
Many people don't know, olará, ok?
Muita gente desconhece
Many people don't know
A lua é clara, o sol tem rastro vermelho
The moon is bright, the sun has a red trail
É o lago um grande espelho onde os dois vão se mirar
The lake is a big mirror where the two go to look
Rosa amarela quando murcha perde o cheiro
Yellow rose when it withers loses its scent
O amor é bandoleiro, pode inté custar dinheiro
Love is a bandit, it can even cost money
É fulô que não tem cheiro e todo mundo quer cheirar
It's a flower that has no scent and everyone wants to smell
Todo mundo quer cheirar, olará, viu?
Everyone wants to smell, olará, you see?
Todo mundo quer cheirar
Everyone wants to smell
Todo mundo quer cheirar, olará, tá?
Everyone wants to smell, olará, ok?
Todo mundo quer cheirar
Everyone wants to smell





Writer(s): Joao Valle, Luis Vieira, Luiz Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.