Caetano Veloso - Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso - Nada




Nada
Nothing
Cheguei juntinho à tua porta
I arrived right at your door
Nem sei como consegui
I don't even know how I managed it
Me disseram que não estavas
They told me you weren't there
E que nunca voltarias
And that you would never return
Que tu tinhas partido
That you had already left
Uma dor senti no peito
I felt a pain in my chest
Tua casa está em silêncio
Your house is silent
Ao fechar de novo a porta
As I close the door again
Uma lágrima de dor
A tear of pain
Invadiu meu coração
Invades my heart
Nada, nada, nada restou desse amor
Nothing, nothing, nothing remains of that love
teias de aranha que tece na dor
Only cobwebs that weave in pain
O roseiral também murchou e hoje caído pelo chão
The rosebush has also withered and now lies fallen on the ground
Também arrasta sua cruz
It also bears its cross
Nada, nada mais que tristeza e silêncio
Nothing, nothing but sadness and silence
Nada que me diga que vives ainda
Nothing to tell me that you still live
Onde estás?
Where are you?
Quero dizer-te que hoje volto arrependido
I want to tell you that I'm back today, repentant
Implorando teu amor
Begging for your love
Cheguei juntinho à tua porta
I arrived right at your door
Nem sei como consegui
I don't even know how I managed it
Me disseram que não estavas
They told me you weren't there
E que nunca voltarias
And that you would never return
Que tu tinhas partido
That you had already left
Uma dor senti no peito
I felt a pain in my chest
Tua casa está em silêncio
Your house is silent
Ao fechar de novo a porta
As I close the door again
Uma lágrima de dor
A tear of pain
Invadiu meu coração
Invades my heart
Nada, nada, nada restou desse amor
Nothing, nothing, nothing remains of that love
teias de aranha que tece na dor
Only cobwebs that weave in pain
O roseiral também murchou e hoje caído pelo chão
The rosebush has also withered and now lies fallen on the ground
Também arrasta sua cruz
It also bears its cross
Nada, nada mais que tristeza e silêncio
Nothing, nothing but sadness and silence
Nada que me diga que vives ainda
Nothing to tell me that you still live
Onde estás?
Where are you?
Quero dizer-te que hoje volto arrependido
I want to tell you that I'm back today, repentant
Implorando teu amor
Begging for your love





Writer(s): J. Dames, H. Sanguinetti, Muharran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.