Paroles et traduction Caetano Veloso - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheguei
juntinho
à
tua
porta
I
arrived
right
at
your
door
Nem
sei
como
consegui
I
don't
even
know
how
I
managed
it
Me
disseram
que
não
estavas
They
told
me
you
weren't
there
E
que
nunca
voltarias
And
that
you
would
never
return
Que
tu
já
tinhas
partido
That
you
had
already
left
Uma
dor
senti
no
peito
I
felt
a
pain
in
my
chest
Tua
casa
está
em
silêncio
Your
house
is
silent
Ao
fechar
de
novo
a
porta
As
I
close
the
door
again
Uma
lágrima
de
dor
A
tear
of
pain
Invadiu
meu
coração
Invades
my
heart
Nada,
nada,
nada
restou
desse
amor
Nothing,
nothing,
nothing
remains
of
that
love
Só
teias
de
aranha
que
tece
na
dor
Only
cobwebs
that
weave
in
pain
O
roseiral
também
murchou
e
hoje
caído
pelo
chão
The
rosebush
has
also
withered
and
now
lies
fallen
on
the
ground
Também
arrasta
sua
cruz
It
also
bears
its
cross
Nada,
nada
mais
que
tristeza
e
silêncio
Nothing,
nothing
but
sadness
and
silence
Nada
que
me
diga
que
vives
ainda
Nothing
to
tell
me
that
you
still
live
Onde
estás?
Where
are
you?
Quero
dizer-te
que
hoje
volto
arrependido
I
want
to
tell
you
that
I'm
back
today,
repentant
Implorando
teu
amor
Begging
for
your
love
Cheguei
juntinho
à
tua
porta
I
arrived
right
at
your
door
Nem
sei
como
consegui
I
don't
even
know
how
I
managed
it
Me
disseram
que
não
estavas
They
told
me
you
weren't
there
E
que
nunca
voltarias
And
that
you
would
never
return
Que
tu
já
tinhas
partido
That
you
had
already
left
Uma
dor
senti
no
peito
I
felt
a
pain
in
my
chest
Tua
casa
está
em
silêncio
Your
house
is
silent
Ao
fechar
de
novo
a
porta
As
I
close
the
door
again
Uma
lágrima
de
dor
A
tear
of
pain
Invadiu
meu
coração
Invades
my
heart
Nada,
nada,
nada
restou
desse
amor
Nothing,
nothing,
nothing
remains
of
that
love
Só
teias
de
aranha
que
tece
na
dor
Only
cobwebs
that
weave
in
pain
O
roseiral
também
murchou
e
hoje
caído
pelo
chão
The
rosebush
has
also
withered
and
now
lies
fallen
on
the
ground
Também
arrasta
sua
cruz
It
also
bears
its
cross
Nada,
nada
mais
que
tristeza
e
silêncio
Nothing,
nothing
but
sadness
and
silence
Nada
que
me
diga
que
vives
ainda
Nothing
to
tell
me
that
you
still
live
Onde
estás?
Where
are
you?
Quero
dizer-te
que
hoje
volto
arrependido
I
want
to
tell
you
that
I'm
back
today,
repentant
Implorando
teu
amor
Begging
for
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Dames, H. Sanguinetti, Muharran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.