Caetano Veloso - No Coração da Escuridão (feat. Caetano Veloso) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso - No Coração da Escuridão (feat. Caetano Veloso)




No Coração da Escuridão (feat. Caetano Veloso)
In the Heart of Darkness (feat. Caetano Veloso)
O sol vai sair e eu que fico
The sun will rise and I stay here
No porão da solidão sozinho na multidão
In the lower deck of loneliness
No coração da escuridão
In the heart of darkness
No coração da escuridão
In the heart of darkness
O sol vai sair e eu que fico
The sun will rise and I stay here
No porão da solidão sozinho na multidão
In the lower deck of loneliness
No coração da escuridão
In the heart of darkness
No coração da escuridão
In the heart of darkness
Ouço então a melodia que vem do infinito
Then I hear melodies from a far
Como se fosse o som de um sonho
As if it was the sound of a dream
O mais doce e o mais bonito
The sweetest and the most beautiful
E assim nesse embalo eu te beijo e nada falo
And thus, in this sway, I kiss you and say nothing
Meu amor, por favor
My love, please
Quero que tudo seja felicidade
I want everything to be just happiness
Meu amor, por favor
My love, please
Quero que tudo dure apenas toda a eternidade
I want everything to last only for eternity
O sol vai sair e eu que fico
The sun will rise and I stay here
No porão da solidão sozinho na multidão
In the lower deck of loneliness
No coração da escuridão
In the heart of darkness
No coração da escuridão
In the heart of darkness
Ouço então a melodia que vem do infinito
Then I hear melodies from a far
Como se fosse o som de um sonho
As if it was the sound of a dream
O mais doce e o mais bonito
The sweetest and the most beautiful
E assim nesse embalo eu te beijo e nada falo
And thus, in this sway, I kiss you and say nothing
Meu amor, por favor
My love, please
Quero que tudo seja felicidade
I want everything to be just happiness
Meu amor, por favor
My love, please
Quero que tudo dure apenas toda a eternidade
I want everything to last only for eternity





Writer(s): Henrique George Mautner, Eduardo Magalhaes De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.