Paroles et traduction Caetano Veloso - O Estrangeiro (The Stranger)
O
pintor
Paul
Gauguin
amou
a
luz
da
Baía
de
Guanabara
Художник
Поль
Гоген
любил
свет
Залива
Гуанабара
O
compositor
Cole
Porter
adorou
as
luzes
na
noite
dela
Композитор
Коул
Портер
поклонился
света
в
ночь
ее
A
Baía
de
Guanabara
Залив
Гуанабара
O
antropólogo
Claude
Lévi-Strauss
detestou
a
Baía
de
Guanabara
Антрополог
Клод
Леви-Стросс
ненавидела
Залив
Гуанабара
Pareceu-lhe
uma
boca
banguela
Ему
казалось,
рот
banguela
E
eu,
menos
a
conhecera,
mais
a
amara?
И
я
меньше
знал,
тем
больше
любил?
Sou
cego
de
tanto
vê-la,
de
tanto
tê-la
estrela
Я
слепой
как
увидеть
ее,
как
его
звезда
O
que
é
uma
coisa
bela?
То,
что
это
красивый?
O
amor
é
cego
Любовь
слепа
Ray
Charles
é
cego
Рэй
Чарльз-слепой
Stevie
Wonder
é
cego
Стиви
Уандер
слепой
E
o
albino
Hermeto
não
enxerga
mesmo
muito
bem
И
альбиноса
Hermeto
не
видит
даже
очень
хорошо
Uma
baleia,
uma
telenovela,
um
alaúde,
um
trem?
Кит,
сериалы,
лютни,
поезд?
Mas
era
ao
mesmo
tempo
bela
e
banguela
a
Guanabara
Но
это
было
в
то
же
время,
красивый
и
banguela
в
рио-де-жанейро
Em
que
se
passara
passa
passará
um
raro
pesadelo
А
что
случилось
проходит,
пройдет
редкий
кошмар
Que
aqui
começo
a
contruir
sempre
buscando
o
belo
e
o
Amaro
Что
здесь
начала
создай
всегда
ищет
красивый
и
Амаро
Eu
não
sonhei:
Я
не
мечтал,:
A
praia
de
Botafogo
era
uma
esteira
Пляж
Ботафого
был
мат
Rolante
de
areia
branca
e
óleo
diesel
Дорожка
из
белого
песка
и
масла
дизеля
Sob
meus
tênis
Под
мои
кроссовки
E
o
Pão
de
Açúcar
menos
óbvio
possível
И
Хлеб,
Сахар,
менее
очевидно,
можно
À
minha
frente
Напротив
меня
Um
Pão
de
Açúcar
com
umas
arestas
insuspeitadas
Хлеба,
Сахара,
с
одних
краев
insuspeitadas
À
áspera
luz
laranja
contra
a
quase
não
luz,
quase
não
púrpura
В
грубой
оранжевый
свет
от
почти
не
свет,
почти
не
фиолетовый
Do
branco
das
areias
e
das
espumas
Белый
из
песка
и
пены
Que
era
tudo
quanto
havia
então
de
aurora
Что
это
было
все,
что
было
тогда
"аврора"
Estão
às
minhas
costas
um
velho
com
cabelos
nas
narinas
Находятся
на
спине
старик
с
волосами
в
ноздрях
E
uma
menina
ainda
adolescente
e
muito
linda
И
девушка
еще
подросток
и
очень
красивая
Não
olho
pra
trás
mas
sei
de
tudo
Не
смотрю
назад,
но
все
знаю
Cego
às
avessas,
como
nos
sonhos,
vejo
o
que
desejo
Слепой
шиворот-навыворот,
как
в
мечтах,
я
вижу,
что
желание
Mas
eu
não
desejo
ver
o
terno
negro
do
velho
Но
я
не
хочу
видеть
костюм
черного
старого
Nem
os
dentes
quase-não-púrpura
da
menina
Ни
зубы
почти-не-фиолетовый
девушки
(Pense
Seurat
e
pense
impressionista
(Подумайте,
Сера
и
подумайте
импрессионистов
Essa
coisa
da
luz
nos
brancos
dente
e
onda
Это
свет
в
белых
зуба
и
волны
Mas
não
pense
surrealista
que
é
outra
onda)
Но
не
думайте,
что
сюрреалист-это
другая
волна)
E
ouço
as
vozes
И
слышу
голоса
Os
dois
me
dizem
Оба
говорят
мне,
Num
duplo
som
На
двойной
звук
Como
que
sampleados
num
Synclavier:
Как
выборку
на
Англ:
"É
chegada
a
hora
da
reeducação
de
alguém
"Настало
время
перевоспитания
кого-то
Do
Pai,
do
Filho,
do
Espírito
Santo,
amém
Отца,
Сына,
Святого
Духа,
аминь
O
certo
é
louco
tomar
eletrochoque
Правильно,
сумасшедший
взять
электрошок
O
certo
é
saber
que
o
certo
é
certo
Правильно-это
знать,
что
верно
то
верно
O
macho
adulto
branco
sempre
no
commando
Взрослого
мужчины
белый
всегда
в
коммандос
E
o
resto
ao
resto,
o
sexo
é
o
corte,
o
sexo
И
остальные
остальные,
секс
нарезки,
секс
Reconhecer
o
valor
necessário
do
ato
hipócrita
Узнать
значение
необходимости
акт
лицемер
Riscar
os
índios,
nada
esperar
dos
pretos"
Поцарапать
индейцы,
ничего
ждать
из
черных"
E
eu,
menos
estrangeiro
no
lugar
que
no
momento
И
я,
по
крайней
мере,
чужеземец,
в
месте,
которое
в
данный
момент
Sigo
mais
sozinho
caminhando
contar
o
vento
Следую
только
ходьба
рассказать
ветер
E
entendo
o
centro
do
que
estão
dizendo
И
понимаю,
центр
что
говорят
Aquele
cara
e
aquela:
Тот
парень
и
та:
É
um
desmascaro
Это
desmascaro
"O
rei
está
nu"
"Король
голый"
Mas
eu
desperto
porque
tudo
cala
Но
я
проснулся,
потому
что
все,
кала
Frente
ao
fato
de
que
o
rei
é
mais
bonito
nu
Напротив
тот
факт,
что
король
это
самая
красивая
голая
E
eu
vou
e
amo
o
azul,
o
púrpura
e
o
amarelo
И
я,
и
я
люблю
синий,
фиолетовый
и
желтый
E
entre
o
meu
ir
e
o
do
sol,
um
aro,
um
elo
И
мой
пойдет,
и
солнца,
ободок,
звено
("Some
may
like
a
soft
brazilian
singer
("Some
may
like
a
soft
brazilian
singer
But
I've
given
up
all
attempts
at
perfection")
But
I've
given
up
all
attempts
at
perfection")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAETANO VELOSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.