Caetano Veloso - Podres Poderes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso - Podres Poderes




Podres Poderes
Rotten Powers
Enquanto os homens exercem seus podres poderes
While men exercise their rotten powers
Motos e fuscas avançam os sinais vermelhos
Motorcycles and Volkswagen Beetles speed through red lights
E perdem os verdes
And miss the green ones
Somos uns boçais
We are a bunch of idiots
Queria querer gritar setecentas mil vezes
I'd like to scream seven hundred thousand times
Como são lindos, como são lindos os burgueses
How wonderful, how wonderful are the bourgeois
E os japoneses
And the Japanese
Mas tudo é muito mais
But everything is much more
Será que nunca faremos senão confirmar
Will we never do anything but confirm
A incompetência da América católica
The incompetence of Catholic America
Que sempre precisará de ridículos tiranos?
That will always need ridiculous tyrants?
Será, será que será que será que será
Will, will, will, will, will
Será que essa minha estúpida retórica
Will my stupid rhetoric
Terá que soar, terá que se ouvir
Have to sound, have to be heard
Por mais zil anos?
For more zil years?
Enquanto os homens exercem seus podres poderes
While men exercise their rotten powers
Índios e padres e bichas, negros e mulheres
Indians, priests and gays, blacks and women
E adolescentes fazem o carnaval
And teenagers celebrate carnival
Queria querer cantar afinado com eles
I'd like to sing in tune with them
Silenciar em respeito ao seu transe, num êxtase
Be silent in respect for their trance, in ecstasy
Ser indecente
To be indecent
Mas tudo é muito mau
But everything is very bad
Ou então cada paisano e cada capataz
Or else every peasant and every foreman
Com sua burrice fará jorrar sangue demais
With his stupidity will make blood flow
Nos pantanais, nas cidades, caatingas
In the wetlands, in the cities, in the caatinga
E nos Gerais?
And in the Gerais?
Será que apenas os hermetismos pascoais
Will only Easter hermeticisms
Os tons, os mil tons, seus sons e seus dons geniais
The tones, the thousand tones, their sounds and their genial gifts
Nos salvam, nos salvarão dessas trevas
Save us, will save us from this darkness
E nada mais?
And nothing else?
Enquanto os homens exercem seus podres poderes
While men exercise their rotten powers
Morrer e matar de fome, de raiva e de sede
To die and to kill from hunger, from anger and from thirst
São tantas vezes gestos naturais
Are so often natural gestures
Eu quero aproximar o meu cantar vagabundo
I want to bring my wandering song closer
Daqueles que velam pela alegria do mundo
To those who watch over the world's joy
Indo mais fundo
Going deeper
Tins e bens e tais
Possessions and goods and such
Será que nunca faremos senão confirmar
Will we never do anything but confirm
Na incompetência da América católica
The incompetence of Catholic America
Que sempre precisará de ridículos tiranos
That will always need ridiculous tyrants
Será, será, que será?
Will, will, will?
Que será, que será?
Will it be, will it be?
Será que essa minha estúpida retórica
Will my stupid rhetoric
Terá que soar, terá que se ouvir
Have to sound, have to be heard
Por mais zil anos
For more zil years
Ou então cada paisano e cada capataz
Or else every peasant and every foreman
Com sua burrice fará jorrar sangue demais
With his stupidity will make blood flow
Nos pantanais, nas cidades
In the wetlands, in the cities
Caatingas e nos gerais
Caatinga and in the Gerais
Será que apenas
Will only
Os hermetismos pascoais
Easter hermeticisms
E os tons, os mil tons
And the tones, the thousand tones
Seus sons e seus dons geniais
Their sounds and their genial gifts
Nos salvam, nos salvarão
Save us, will save us
Dessas trevas e nada mais
From this darkness and nothing else
Enquanto os homens
While men
Exercem seus podres poderes
Exercise their rotten powers
Morrer e matar de fome
To die and kill from hunger
De raiva e de sede
From anger and from thirst
São tantas vezes
Are so often
Gestos naturais
Natural gestures
Eu quero aproximar
I want to bring closer
O meu cantar vagabundo
My wandering song
Daqueles que velam
To those who watch over
Pela alegria do mundo
The joy of the world
Indo mais fundo
Going deeper
Tins e bens e tais!
Possessions and goods and such!
Indo mais fundo
Going deeper
Tins e bens e tais!
Possessions and goods and such!
Indo mais fundo
Going deeper
Tins e bens e tais!
Possessions and goods and such!





Writer(s): CAETANO VELOSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.