Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queixa - Live In Brazil / 1992
Complaint - Live In Brazil / 1992
Um
amor
assim
delicado
Such
a
delicate
love
Você
pega
e
despreza
You
take
then
despise
it
Não
devia
ter
despertado
It
should
not
have
awakened
Ajoelha
e
não
reza
Kneel
and
do
not
pray
Dessa
coisa
que
mete
medo
Of
that
which
scares
Pela
sua
grandeza
By
its
greatness
Não
sou
o
único
culpado
I'm
not
the
only
one
guilty
Disso
eu
tenho
a
certeza
Of
that
I
am
sure
Princesa,
surpresa
Princess,
surprise
Você
me
arrasou
You
destroyed
me
Serpente,
nem
sente
Serpent,
don't
you
feel
Que
me
envenenenou
That
you
poisoned
me
Senhora,
e
agora
Lady,
and
now
Me
diga
onde
eu
vou
Tell
me
where
I'll
go
Senhora,
serperte,
princesa
Lady,
serpent,
princess
Um
amor
assim
violento
Such
a
violent
love
Quando
torna-se
mágoa
When
it
becomes
hurt
é
o
avesso
de
um
sentimento
It's
the
opposite
of
a
feeling
Oceano
sem
água
Ocean
without
water
Ondas,
desejos
de
vingança
Waves,
desires
for
revenge
Nessa
desnatureza
In
that
unnaturalness
Batem
forte
sem
esperança
They
beat
hard
without
hope
Contra
sua
dureza
Against
its
hardness
Princesa,
surpresa
Princess,
surprise
Você
me
arrasou
You
destroyed
me
Serpente,
nem
sente
Serpent,
don't
you
feel
Que
me
envenenenou
That
you
poisoned
me
Senhora,
e
agora
Lady,
and
now
Me
diga
onde
eu
vou
Tell
me
where
I'll
go
Senhora,
serpente,
princesa
Lady,
serpent,
princess
Um
amor
assim
delicado
Such
a
delicate
love
Nem
o
homem
traria
Not
even
a
man
could
bring
it
Talvez
tenha
sido
um
pecado
Maybe
it
was
a
sin
Apostar
na
alegria
To
bet
on
joy
Você
pensa
que
eu
tenho
tudo
You
think
I
have
everything
E
vazio
me
deixa
And
you
leave
me
empty
Mas
Deus
não
quer
que
eu
fique
mudo
But
God
doesn't
want
me
to
be
silent
E
eu
te
grito
esta
queixa
And
I
shout
to
you
this
complaint
Princesa,
surpresa
Princess,
surprise
Você
me
arrasou
You
destroyed
me
Serpente,
nem
sente
Serpent,
don't
you
feel
Que
me
envenenou
That
you
poisoned
me
Senhora,
e
agora
Lady,
and
now
Me
diga
onde
eu
vou
Tell
me
where
I'll
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.