Paroles et traduction Caetano Veloso - Queixa (Remixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queixa (Remixed)
Queixa (Remixed)
Um
amor
assim
delicado
A
love
so
delicate
Você
pega
e
despreza
You
take
and
despise
Não
devia
ter
despertado
You
should
not
have
awakened
Ajoelha
e
não
reza
Kneel
and
do
not
pray
Dessa
coisa
que
mete
medo
Of
that
thing
that
scares
Pela
sua
grandeza
By
its
greatness
Não
sou
o
único
culpado
I
am
not
the
only
one
to
blame
Disso
eu
tenho
a
certeza
Of
that
I
am
sure
Princesa,
surpresa,
você
me
arrasou
Princess,
surprise,
you
devastated
me
Serpente,
nem
sente
que
me
envenenou
Serpent,
you
don't
even
feel
that
you
poisoned
me
Senhora,
e
agora,
me
diga
onde
eu
vou
Lady,
now,
tell
me
where
I'm
going
Senhora,
serpente,
princesa
Lady,
serpent,
princess
Um
amor
assim
violento
A
love
so
violent
Quando
torna-se
mágoa
When
it
becomes
pain
É
o
avesso
de
um
sentimento
It
is
the
opposite
of
a
feeling
Oceano
sem
água
Ocean
without
water
Ondas,
desejos
de
vingança
Waves,
desires
for
revenge
Nessa
desnatureza
In
this
denaturation
Batem
forte
sem
esperança
They
beat
hard
without
hope
Contra
a
tua
dureza
Against
your
hardness
Princesa,
surpresa,
você
me
arrasou
Princess,
surprise,
you
devastated
me
Serpente,
nem
sente
que
me
envenenou
Serpent,
you
don't
even
feel
that
you
poisoned
me
Senhora,
e
agora,
me
diga
onde
eu
vou
Lady,
now,
tell
me
where
I'm
going
Senhora,
serpente,
princesa
Lady,
serpent,
princess
Um
amor
assim
delicado
A
love
so
delicate
Nenhum
homem
daria
No
man
would
give
Talvez
tenha
sido
pecado
Maybe
it
was
a
sin
Apostar
na
alegria
To
bet
on
joy
Você
pensa
que
eu
tenho
tudo
You
think
I
have
everything
E
vazio
me
deixa
And
you
leave
me
empty
Mas
Deus
não
quer
que
eu
fique
mudo
But
God
does
not
want
me
to
be
silent
E
eu
te
grito
esta
queixa
And
I
shout
you
this
grievance
Princesa,
surpresa,
você
me
arrasou
Princess,
surprise,
you
devastated
me
Serpente,
nem
sente
que
me
envenenou
Serpent,
you
don't
even
feel
that
you
poisoned
me
Senhora,
e
agora,
me
diga
onde
eu
vou
Lady,
now,
tell
me
where
I'm
going
Amiga,
me
diga...
Darling,
tell
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veloso Caetano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.