Caetano Veloso - Santa Clara, Padroeira da Televisao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso - Santa Clara, Padroeira da Televisao




Santa Clara, Padroeira da Televisao
Saint Clare, Patron Saint of Television
Santa Clara, padroeira da televisão
Saint Clare, patron saint of television
Que o menino de olho esperto saiba ver tudo
May the boy with a keen eye know how to see everything
Entender certo o sinal certo se perto do encoberto
Understand well the right signal if near the hidden
Falar certo desse perto e do distante porto aberto
Speak well of this near and distant open port
Mas calar
But be silent
Saber lançar-se num claro instante
Know how to launch yourself in a clear instant
Santa Clara, padroeira da televisão
Saint Clare, patron saint of television
Que a televisão não seja o inferno, interno, ermo
May television not be the internal, lonely hell
Um ver no excesso o eterno quase nada (quase nada)
A seeing in excess the eternal almost nothing (almost nothing)
Que a televisão não seja sempre vista
May television not always be seen
Como a montra condenada, a fenestra sinistra
As the condemned shop window, the sinister window
Mas tomada pelo que ela é
But taken for what it is
De poesia
Of poetry
Quando a tarde cai onde o meu pai
When the afternoon falls where my father
Me fez e me criou
Made me and raised me
Ninguém vai saber que cor me dói
No one will know what color hurts me
E foi e aqui ficou
And was and stayed here
Santa clara
Saint Clare
Saber calar, saber conduzir a oração
Know how to be silent, know how to lead prayer
Possa o vídeo ser a cobra de outro éden
May video be the snake of another Eden
Porque a queda é uma conquista
Because the fall is a conquest
E as miríades de imagens suicídio
And the myriads of images suicide
Possa o vídeo ser o lago onde narciso
May video be the lake where Narcissus
Seja um deus que saberá também
Be a god who will also know how to
Ressuscitar
Resurrect
Possa o mundo ser como aquela ialorixá
May the world be like that ialorixá
A ialorixá que reconhece o orixá no anúncio
The ialorixá who recognizes the orixá in the ad
Puxa o canto pra o orixá que no anúncio
Pulls the song for the orixá that she sees in the ad
No caubói, no samurai, no moço nu, na moça nua
In the cowboy, in the samurai, in the naked boy, in the naked girl
No animal, na cor, na pedra, na lua, na lua
In the animal, in the color, in the stone, she sees in the moon, she sees in the moon
Tantos níveis de sinais que
So many levels of signs that she reads
E segue inteira
And follows whole
Lua clara, trilha, sina
Clear moon, trail, fate
Brilha, ensina-me a te ver
Shine, teach me to see you
Lua, lua, continua em mim
Moon, moon, stay with me
Luar, no ar, na tv
Moonlight, in the air, on tv
São francisco
Saint Francis





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.