Caetano Veloso - Shimbalaiê - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso - Shimbalaiê - Live




Shimbalaiê - Live
Shimbalaiê - Live
Maria Gadú
Maria Gadú
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, cada vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Natureza deusa do viver
Nature goddess of living
A beleza pura do nascer
The pure beauty of birth
Uma flor brilhando à luz do sol
A flower shining in the sunlight
Pescador entre o mar e o anzol
Fisherman between the sea and the hook
Pensamento tão livre quanto o céu
Thought as free as the sky
Imagino um barco de papel
I imagine a paper boat
Indo embora pra não mais voltar
Heading away never to return
Tendo como guia Iemanjá
Having Iemanjá as a guide
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Quanto tempo leva pra aprender
How long does it take to learn
Que uma flor tem vida ao nascer
That a flower has life at birth
Essa flor brilhando à luz do sol
This flower shining in the sunlight
Pescador entre o mar e o anzol
Fisherman between the sea and the hook
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest
Ser capitã desse mundo
To be a captain of this world
Poder rodar sem fronteiras
To be able to roam without borders
Viver um ano em segundos
To live a year in seconds
Não achar sonhos besteira
Not to think dreams are nonsense
Me encantar com um livro
To be enchanted by a book
Que fale sobre vaidade
That talks about vanity
Quando mentir for preciso
When it's necessary to lie
Poder falar a verdade
To be able to tell the truth
Shimbalaiê, quando vejo o sol beijando o mar
Shimbalaiê, when I see the sun kissing the sea
Shimbalaiê, toda vez que ele vai repousar
Shimbalaiê, every time it goes to rest





Writer(s): Mayra Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.