Caetano Veloso - Solidao - Live - traduction des paroles en anglais

Solidao - Live - Caetano Velosotraduction en anglais




Solidao - Live
Solidao - Live
Sofro calado, na solidão
I suffer in silence, in solitude
Guardo comigo a memória do teu vulto em vão
I keep the memory of your form with me in vain
Eu fui tão bom pra você, e o resultado desilusão
I was so good to you, and the result was disappointment
O dia passa, a noite vem
The day passes, the night comes
A solução deste caso eu cansei de buscar
I've tired of searching for a solution to this case
Eu vou rezar, pra você me querer
I will pray, for you to love me
Outra vez, como um dia me quis
Again, like you once loved me
Quando a saudade apertar
When the longing tightens
Não se acanhe comigo
Don't be shy with me
Pode me procurar
You can come to me
Sofro calado, na solidão
I suffer in silence, in solitude
Guardo comigo a memória do teu vulto em vão
I keep the memory of your form with me in vain
Eu fui tão bom pra você, e o resultado desilusão
I was so good to you, and the result was disappointment
O dia passa, a noite vem
The day passes, the night comes
A solução deste caso eu cansei de buscar
I've tired of searching for a solution to this case
Eu vou rezar, pra você me querer
I will pray, for you to love me
Outra vez, como um dia me quis
Again, like you once loved me
Quando a saudade apertar
When the longing tightens
Não se acanhe comigo
Don't be shy with me
Pode me procurar
You can come to me
Sofro calado, na solidão
I suffer in silence, in solitude
Guardo comigo a memória do teu vulto em vão
I keep the memory of your form with me in vain
Eu fui tão bom pra você, e o resultado desilusão
I was so good to you, and the result was disappointment
O dia passa, a noite vem
The day passes, the night comes
A solução deste caso eu cansei de buscar
I've tired of searching for a solution to this case
Eu vou rezar, pra você me querer
I will pray, for you to love me
Outra vez, como um dia me quis
Again, like you once loved me
Quando a saudade apertar
When the longing tightens
Não se acanhe comigo
Don't be shy with me
Pode me procurar
You can come to me





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Alcides Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.