Paroles et traduction Caetano Veloso - Sóy Loco Por Ti America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sóy Loco Por Ti America
Я без ума от тебя, Америка
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка
Yo
voy
traer
una
mujer
playera
Я
приведу
девушку
с
пляжа,
Que
su
nombre
sea
Marti
Чье
имя
будет
Марти,
Que
su
nombre
sea
Marti
Чье
имя
будет
Марти,
Sou
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Tenga
como
colores
Пусть
ее
цвета
будут
как
La
espuma
blanca
de
latinoamérica
Белая
пена
Латинской
Америки
Y
el
cielo
como
bandera
И
небо,
как
флаг,
Y
el
cielo
como
bandera
И
небо,
как
флаг,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Sorriso
de
quase
nuvem
Улыбка
почти
как
облако,
Os
rios,
canções,
o
medo
Реки,
песни,
страх,
O
corpo
cheio
de
estrelas
Тело,
полное
звезд,
Com
o
corpo
cheio
de
estrelas
С
телом,
полным
звезд,
Como
se
chama
a
amante
Как
зовут
возлюбленную
Desse
país
sem
nome
Этой
безымянной
страны?
Esse
tango,
esse
rancho
Это
танго,
это
ранчо,
Esse
povo,
dizei-me
Эти
люди,
скажите
мне,
Arde
o
fogo
de
conhecê-la
Горит
огонь
желания
узнать
ее,
O
fogo
de
conhecê-la
Огонь
желания
узнать
ее,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мертвого
человека
Ya
no
se
puede
decirlo,
quem
sabe
Уже
нельзя
произносить,
кто
знает,
Antes
que
o
dia
arrebente
Прежде
чем
день
взорвется,
Antes
que
o
dia
arrebente
Прежде
чем
день
взорвется,
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мертвого
человека
Antes
que
a
definitiva
noite
Прежде
чем
окончательная
ночь
Se
espalhe
em
latinoamérica
Распространится
по
Латинской
Америке,
El
nombre
del
hombre
es
pueblo
Имя
человека
- народ,
El
nombre
del
hombre
es
pueblo
Имя
человека
- народ,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Espero
o
amanhã
que
cante
Жду
завтрашнего
дня,
который
пропоет
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мертвого
человека,
Não
sejam
palavras
tristes
Пусть
это
не
будут
грустные
слова,
Soy
loco
por
ti
de
amore
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Um
poema
ainda
existe
Стихотворение
еще
существует
Com
palmeiras,
com
trincheiras
С
пальмами,
с
окопами,
Canções
de
guerra
Песни
войны,
Quem
sabe
canções
do
mar
Кто
знает,
может,
песни
моря,
Ay,
hasta
te
comover
Ах,
до
того,
чтобы
тебя
растрогать,
Ay,
hasta
te
comover
Ах,
до
того,
чтобы
тебя
растрогать,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Estou
aqui
de
passagem
Я
здесь
проездом,
Sei
que
adiante
um
dia
vou
morrer
Знаю,
что
однажды
умру
De
susto,
de
bala
ou
vício
От
испуга,
от
пули
или
зависимости,
De
susto,
de
bala
ou
vício
От
испуга,
от
пули
или
зависимости,
No
precipício
de
luzes
В
пропасти
огней,
Entre
saudades,
soluços
Между
тоской
и
рыданиями,
Eu
vou
morrer
de
bruços
Я
умру
лицом
вниз
Nos
braços,
nos
olhos
В
объятиях,
в
глазах,
Nos
braços
de
uma
mulher
В
объятиях
женщины,
Nos
braços
de
uma
mulher
В
объятиях
женщины,
Mais
apaixonado
ainda
Еще
более
влюбленный,
Dentro
dos
braços
da
camponesa
В
объятиях
крестьянки,
Guerrilheira,
manequim,
ai
de
mim
Партизанки,
манекенщицы,
увы
мне,
Nos
braços
de
quem
me
queira
В
объятиях
той,
кто
меня
захочет,
Nos
braços
de
quem
me
queira
В
объятиях
той,
кто
меня
захочет,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка,
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capinan Jose Carlos, Moreira Gilberto Passos Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.