Caetano Veloso - Sóy Loco Por Ti America (Remixed Original Album) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso - Sóy Loco Por Ti America (Remixed Original Album)




Sóy Loco Por Ti America (Remixed Original Album)
I'm Crazy for You, America (Remixed Original Album)
Soy loco por ti, América
I'm crazy for you, America
Yo voy traer una mujer playera
I'm going to bring a beach babe
Que su nombre sea Marti
Whose name is Marti
Que su nombre sea Marti...
Whose name is Marti...
Soy loco por ti de amores
I'm crazy for you, my love
Tenga como colores
May she have as her colors
La espuma blanca
The white foam
De Latinoamérica
Of Latin America
Y el cielo como bandera
And the sky as her flag
Y el cielo como bandera...
And the sky as her flag...
Soy loco por ti, América
I'm crazy for you, America
Soy loco por ti de amores... Sorriso de quase nuvem
I'm crazy for you, my love... Almost a smile
Os rios, canções, o mêdo
The rivers, songs, the fear
O corpo cheio de estrêlas
The body full of stars
O corpo cheio de estrêlas
The body full of stars
Como se chama amante
What's the name, lover
Desse país sem nome
Of this country without a name
Esse tango, esse rancho
This tango, this ranch
Esse povo, dizei-me, ah!
This people, tell me, oh!
O fogo de conhecê-la
The fire to know her
O fogo de conhecê-la ...
The fire to know her...
Soy loco por ti, América
I'm crazy for you, America
Soy loco por ti de amores... El nombre del hombre muerto
I'm crazy for you, my love... The name of the dead man
Ya no se puede decirlo, quién sabe?
Can no longer be spoken, who knows?
Antes que o dia arrebente
Before the day breaks
Antes que o dia arrebente...
Before the day breaks...
El nombre del hombre muerto
The name of the dead man
Antes que a definitiva
Before the final
Noite se espalhe em Latino américa
Night spreads over Latin America
El nombre del hombre
The name of the man
Es pueblo, el nombre
Is people, the name
Del hombre es pueblo...
Of the man is people...
Soy loco por ti, América
I'm crazy for you, America
Soy loco por ti de amores... Espero o manhã que cante
I'm crazy for you, my love... I await the morning that sings
El nombre del hombre muerto
The name of the dead man
Não sejam palavras tristes
May they not be sad words
Soy loco por ti de amores
I'm crazy for you, my love
Um poema ainda existe
A poem still exists
Com palmeiras, com trincheiras
With palm trees, with trenches
Canções de guerra
Songs of war
Quem sabe canções do mar
Who knows, songs of the sea
Ai hasta te comover
Oh, even to move you
Ai hasta te comover...
Oh, even to move you...
Soy loco por ti, América
I'm crazy for you, America
Soy loco por ti de amores... Estou aqui de passagem
I'm crazy for you, my love... I'm here passing through
Sei que adiante
I know that further ahead
Um dia vou morrer
One day I'll die
De susto, de bala ou vício
Of fright, of a bullet or vice
De susto, de bala ou vício...
Of fright, of a bullet or vice...
Num precipício de luzes
On a precipice of lights
Entre saudades, soluços
Amidst longing, sobs
Eu vou morrer de bruços
I'll die face down
Nos braços, nos olhos
In the arms, in the eyes
Nos braços de uma mulher
In the arms of a woman
Nos braços de uma mulher...
In the arms of a woman...
Mais apaixonado ainda
More in love than ever
Dentro dos braços da camponesa
In the arms of a country girl
Guerrilheira, manequim, ai de mim
Guerrilla fighter, mannequin, oh me
Nos braços de quem me queira
In the arms of whoever wants me
Nos braços de quem me queira...
In the arms of whoever wants me...
Soy loco por ti, América
I'm crazy for you, America
Soy loco por ti de amores...
I'm crazy for you, my love...





Writer(s): Capinan Jose Carlos, Moreira Gilberto Passos Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.