Paroles et traduction Caetano Veloso - Sóy Loco Por Ti America (Remixed Original Album)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sóy Loco Por Ti America (Remixed Original Album)
Я безумно влюблен в тебя, Америка (Ремикс оригинального альбома)
Soy
loco
por
ti,
América
Я
безумно
влюблен
в
тебя,
Америка
Yo
voy
traer
una
mujer
playera
Я
приведу
женщину
с
пляжа,
Que
su
nombre
sea
Marti
чье
имя
будет
Марти
Que
su
nombre
sea
Marti...
чье
имя
будет
Марти...
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
безумно
влюблен
в
тебя,
Tenga
como
colores
Пусть
твоими
цветами
будут
La
espuma
blanca
белая
пена
De
Latinoamérica
Латинской
Америки
Y
el
cielo
como
bandera
и
небо
как
флаг
Y
el
cielo
como
bandera...
и
небо
как
флаг...
Soy
loco
por
ti,
América
Я
безумно
влюблен
в
тебя,
Америка
Soy
loco
por
ti
de
amores...
Sorriso
de
quase
nuvem
Я
безумно
влюблен
в
тебя...
Улыбка
почти
как
облако
Os
rios,
canções,
o
mêdo
Реки,
песни,
страх
O
corpo
cheio
de
estrêlas
Тело,
полное
звезд
O
corpo
cheio
de
estrêlas
Тело,
полное
звезд
Como
se
chama
amante
Как
зовут
возлюбленную
Desse
país
sem
nome
этой
безымянной
страны
Esse
tango,
esse
rancho
Это
танго,
это
ранчо
Esse
povo,
dizei-me,
ah!
Эти
люди,
скажи
мне,
ах!
O
fogo
de
conhecê-la
Огонь
знакомства
с
тобой
O
fogo
de
conhecê-la
...
Огонь
знакомства
с
тобой
...
Soy
loco
por
ti,
América
Я
безумно
влюблен
в
тебя,
Америка
Soy
loco
por
ti
de
amores...
El
nombre
del
hombre
muerto
Я
безумно
влюблен
в
тебя...
Имя
умершего
человека
Ya
no
se
puede
decirlo,
quién
sabe?
Уже
нельзя
произнести,
кто
знает?
Antes
que
o
dia
arrebente
Прежде
чем
день
взорвется
Antes
que
o
dia
arrebente...
Прежде
чем
день
взорвется...
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
умершего
человека
Antes
que
a
definitiva
Прежде
чем
окончательная
Noite
se
espalhe
em
Latino
américa
Ночь
распространится
по
Латинской
Америке
El
nombre
del
hombre
Имя
человека
Es
pueblo,
el
nombre
Это
народ,
имя
Del
hombre
es
pueblo...
человека
- это
народ...
Soy
loco
por
ti,
América
Я
безумно
влюблен
в
тебя,
Америка
Soy
loco
por
ti
de
amores...
Espero
o
manhã
que
cante
Я
безумно
влюблен
в
тебя...
Жду
поющего
утра
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
умершего
человека
Não
sejam
palavras
tristes
Пусть
это
не
будут
грустные
слова
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
безумно
влюблен
в
тебя
Um
poema
ainda
existe
Стихотворение
все
еще
существует
Com
palmeiras,
com
trincheiras
С
пальмами,
с
окопами
Canções
de
guerra
Песни
войны
Quem
sabe
canções
do
mar
Кто
знает,
может,
песни
моря
Ai
hasta
te
comover
Ах,
до
слёз
Ai
hasta
te
comover...
Ах,
до
слёз...
Soy
loco
por
ti,
América
Я
безумно
влюблен
в
тебя,
Америка
Soy
loco
por
ti
de
amores...
Estou
aqui
de
passagem
Я
безумно
влюблен
в
тебя...
Я
здесь
проездом
Sei
que
adiante
Я
знаю,
что
в
будущем
Um
dia
vou
morrer
Однажды
я
умру
De
susto,
de
bala
ou
vício
От
испуга,
от
пули
или
зависимости
De
susto,
de
bala
ou
vício...
От
испуга,
от
пули
или
зависимости...
Num
precipício
de
luzes
В
пропасти
огней
Entre
saudades,
soluços
Между
тоской
и
рыданиями
Eu
vou
morrer
de
bruços
Я
умру
лицом
вниз
Nos
braços,
nos
olhos
В
объятиях,
в
глазах
Nos
braços
de
uma
mulher
В
объятиях
женщины
Nos
braços
de
uma
mulher...
В
объятиях
женщины...
Mais
apaixonado
ainda
Еще
более
влюбленный
Dentro
dos
braços
da
camponesa
В
объятиях
крестьянки
Guerrilheira,
manequim,
ai
de
mim
Партизанки,
манекенщицы,
увы
мне
Nos
braços
de
quem
me
queira
В
объятиях
той,
кто
меня
захочет
Nos
braços
de
quem
me
queira...
В
объятиях
той,
кто
меня
захочет...
Soy
loco
por
ti,
América
Я
безумно
влюблен
в
тебя,
Америка
Soy
loco
por
ti
de
amores...
Я
безумно
влюблен
в
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capinan Jose Carlos, Moreira Gilberto Passos Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.