Caetano Veloso - Sóy Loco por Ti America (Remixed) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caetano Veloso - Sóy Loco por Ti America (Remixed)




Sóy Loco por Ti America (Remixed)
Я без ума от тебя, Америка (Ремикс)
Soy loco por ti, América
Я без ума от тебя, Америка,
Yo voy traer una mujer playera
Я приведу девушку с пляжа,
Que su nombre sea Marti
Чье имя будет Марти,
Que su nombre sea Marti...
Чье имя будет Марти...
Soy loco por ti de amores
Я без ума от тебя, люблю тебя,
Tenga como colores
Пусть твоими цветами будут
La espuma blanca
Белая пена
De Latinoamérica
Латинской Америки
Y el cielo como bandera
И небо, как флаг,
Y el cielo como bandera...
И небо, как флаг...
Soy loco por ti, América
Я без ума от тебя, Америка,
Soy loco por ti de amores... Sorriso de quase nuvem
Я без ума от тебя, люблю тебя... Улыбка почти облако,
Os rios, canções, o mêdo
Реки, песни, страх,
O corpo cheio de estrêlas
Тело, полное звезд,
O corpo cheio de estrêlas
Тело, полное звезд,
Como se chama amante
Как зовут возлюбленную
Desse país sem nome
Этой безымянной страны?
Esse tango, esse rancho
Это танго, это ранчо,
Esse povo, dizei-me, ah!
Эти люди, скажи мне, ах!
O fogo de conhecê-la
Огонь познания тебя,
O fogo de conhecê-la ...
Огонь познания тебя...
Soy loco por ti, América
Я без ума от тебя, Америка,
Soy loco por ti de amores... El nombre del hombre muerto
Я без ума от тебя, люблю тебя... Имя мертвого человека
Ya no se puede decirlo, quién sabe?
Уже нельзя произносить, кто знает?
Antes que o dia arrebente
Прежде чем день взорвется,
Antes que o dia arrebente...
Прежде чем день взорвется...
El nombre del hombre muerto
Имя мертвого человека
Antes que a definitiva
Прежде чем окончательная
Noite se espalhe em Latino américa
Ночь распространится по Латинской Америке,
El nombre del hombre
Имя человека
Es pueblo, el nombre
Есть народ, имя
Del hombre es pueblo...
Человека есть народ...
Soy loco por ti, América
Я без ума от тебя, Америка,
Soy loco por ti de amores... Espero o manhã que cante
Я без ума от тебя, люблю тебя... Жду утра, которое споет
El nombre del hombre muerto
Имя мертвого человека,
Não sejam palavras tristes
Пусть это не будут грустные слова,
Soy loco por ti de amores
Я без ума от тебя, люблю тебя,
Um poema ainda existe
Стихотворение еще существует
Com palmeiras, com trincheiras
С пальмами, с окопами,
Canções de guerra
Песни войны,
Quem sabe canções do mar
Кто знает, может, песни моря,
Ai hasta te comover
Ах, до тех пор, пока не растрогаю тебя,
Ai hasta te comover...
Ах, до тех пор, пока не растрогаю тебя...
Soy loco por ti, América
Я без ума от тебя, Америка,
Soy loco por ti de amores... Estou aqui de passagem
Я без ума от тебя, люблю тебя... Я здесь проездом,
Sei que adiante
Я знаю, что впереди
Um dia vou morrer
Однажды я умру
De susto, de bala ou vício
От испуга, от пули или зависимости,
De susto, de bala ou vício...
От испуга, от пули или зависимости...
Num precipício de luzes
В пропасти огней,
Entre saudades, soluços
Между тоской и рыданиями,
Eu vou morrer de bruços
Я умру лицом вниз
Nos braços, nos olhos
В объятиях, в глазах,
Nos braços de uma mulher
В объятиях женщины,
Nos braços de uma mulher...
В объятиях женщины...
Mais apaixonado ainda
Еще более влюбленный,
Dentro dos braços da camponesa
В объятиях крестьянки,
Guerrilheira, manequim, ai de mim
Партизанки, манекенщицы, увы мне,
Nos braços de quem me queira
В объятиях той, кто меня захочет,
Nos braços de quem me queira...
В объятиях той, кто меня захочет...
Soy loco por ti, América
Я без ума от тебя, Америка,
Soy loco por ti de amores...
Я без ума от тебя, люблю тебя...





Writer(s): Gilberto Gil, Jose Carlos Capinan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.