Paroles et traduction Caetano Veloso - The Carioca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say,
have
you
seen
the
Carioca?
Скажи,
ты
видела
кариоку?
It's
not
a
foxtrot
or
a
polka
Это
не
фокстрот
и
не
полька,
It
has
a
little
bit
of
new
rhythm
В
ней
есть
немного
нового
ритма,
A
blue
rhythm
that
sights
Лазурного
ритма,
что
манит.
It
has
a
meter
that
is
tricky
У
нее
размер
немного
сложный,
A
bit
of
wicked
wacky-wicky
Немного
дерзкий,
чудной,
ложный,
But
when
you
dance
it
with
a
new
love
Но
когда
ты
танцуешь
ее
с
новой
любовью,
There's
a
true
love
in
her
eyes
В
ее
глазах
— истинная
любовь.
You
dream
of
a
new
Carioca
Ты
мечтаешь
о
новой
кариоке,
Its
theme
is
a
kiss
and
a
sight
Ее
тема
— поцелуй
и
взгляд.
You
dream
of
a
new
Carioca
Ты
мечтаешь
о
новой
кариоке,
When
music
and
lights
are
gone,
and
we're
saying
goodbye
Когда
музыка
и
свет
погаснут,
и
мы
прощаемся.
Two
heads
together,
they
say
are
better
than
one
Две
головы
вместе,
говорят,
лучше,
чем
одна,
Two
heads
together,
that's
how
the
dance's
begun
Две
головы
вместе
— так
танец
начался.
Two
arms
around
you,
and
lips
that
sigh
Две
руки
вокруг
тебя
и
губы,
что
вздыхают,
I'm
yours
and
you're
mine
Я
твой,
а
ты
моя,
While
the
Carioca
carries
you
away
Пока
кариока
уносит
тебя,
While
we
Carioca
till
the
break
of
day
Пока
мы
танцуем
кариоку
до
рассвета.
Now
that
you've
done
the
Carioca
Теперь,
когда
ты
попробовала
кариоку,
You'll
never
care
to
do
the
polka
Тебе
больше
не
захочется
танцевать
польку,
And
then
you'll
realize
the
blue,
hula
and
bamboola
are
through
И
тогда
ты
поймешь,
что
с
хулой
и
бамбулой
покончено.
Tomorrow
morning
you"ll
discover
Завтра
утром
ты
обнаружишь,
You're
just
a
Carioca
lover
Что
ты
просто
влюблена
в
кариоку,
And
when
you
dance
it
with
a
new
love
И
когда
ты
будешь
танцевать
ее
с
новой
любовью,
There'll
be
true
love
just
for
you
Истинная
любовь
будет
только
для
тебя.
You'll
dream
of
a
new
Carioca
Ты
будешь
мечтать
о
новой
кариоке,
Its
theme
is
a
kiss
and
a
sigh
Ее
тема
— поцелуй
и
вздох.
You'll
dream
of
a
new
Carioca
Ты
будешь
мечтать
о
новой
кариоке,
When
music
and
lights
are
gone,
and
we're
saying
goodbye
Когда
музыка
и
свет
погаснут,
и
мы
прощаемся.
When
music
and
lights
are
gone,
and
we're
saying
goodbye
Когда
музыка
и
свет
погаснут,
и
мы
прощаемся.
When
music
and
lights
are
gone,
and
we're
saying
goodbye
Когда
музыка
и
свет
погаснут,
и
мы
прощаемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. Youmans, E. Eliscu, G. Kahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.