Paroles et traduction Caetano Veloso - Tigresa - Live At DirecTV Hall, São Paulo / 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tigresa - Live At DirecTV Hall, São Paulo / 2001
Tigress - Live At DirecTV Hall, São Paulo / 2001
Uma
tigresa
de
unhas
negras
e
íris
cor
de
mel
Tigress
with
black
claws
and
honey-colored
irises
Uma
mulher,
uma
beleza
que
me
aconteceu
A
woman,
a
beauty
that
happened
to
me
Esfregando
a
pele
de
ouro
marrom
do
seu
corpo
contra
o
meu
Rubbing
the
golden
brown
skin
of
her
body
against
mine
Me
falou
que
o
mal
é
bom
e
o
bem
cruel
She
told
me
that
evil
is
good
and
good
is
cruel
Enquanto
os
pelos
dessa
deusa
tremem
ao
vento
ateu
While
the
hair
of
this
goddess
trembles
in
the
atheist
wind
Ela
me
conta
sem
certeza
tudo
o
que
viveu
She
tells
me
without
certainty
all
that
she
has
lived
Que
gostava
de
política
em
mil
novecentos
e
sessenta
e
seis
That
she
was
fond
of
politics
in
nineteen
sixty-six
E
hoje
dança
no
frenetic
Dancin'
Days
And
today
she
dances
in
frenetic
Dancin'
Days
Ela
me
conta
que
era
atriz
e
trabalhou
no
Hair
She
tells
me
that
she
was
an
actress
and
worked
in
Hair
Com
alguns
homens
foi
feliz,
com
outros
foi
mulher
With
some
men
she
was
happy,
with
others
she
was
a
woman
Que
tem
muito
ódio
no
coração,
que
tem
dado
muito
amor
That
she
has
a
lot
of
hatred
in
her
heart,
that
she
has
given
a
lot
of
love
E
espalhado
muito
prazer
e
muita
dor
And
spread
a
lot
of
pleasure
and
a
lot
of
pain
Mas
ela
ao
mesmo
tempo
diz
que
tudo
vai
mudar
But
she
at
the
same
time
says
that
everything
will
change
Porque
ela
vai
ser
o
que
quis
inventando
um
lugar
Because
she
will
be
what
she
wanted
to
invent
a
place
Onde
a
gente
e
a
natureza
feliz
Where
we
and
nature
are
happy
Vivam
sempre
em
comunhão
Always
live
in
communion
E
a
tigresa
possa
mais
do
que
o
leão
And
the
tigress
can
do
more
than
the
lion
As
garras
da
felina
me
marcaram
o
coração
The
claws
of
the
feline
marked
my
heart
Mas
as
besteiras
de
menina
que
ela
disse,
não
But
the
girlish
nonsense
she
said,
no
E
eu
corri
pro
violão,
num
lamento,
e
a
manhã
nasceu
azul
And
I
ran
to
the
guitar,
in
a
lament,
and
the
morning
was
born
blue
Como
é
bom
poder
tocar
um
instrumento
How
good
it
is
to
be
able
to
play
an
instrument
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.