Caetano Veloso - Todo O Amor Que Houver Nessa Vida (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso - Todo O Amor Que Houver Nessa Vida (Ao Vivo)




Todo O Amor Que Houver Nessa Vida (Ao Vivo)
All the Love There Is in This Life (Live)
Eu quero a sorte de um amor tranqüilo
I want the luck of a tranquil love
Com sabor de fruta mordida
With the taste of a bitten fruit
Nós na batida, no embalo da rede
Us in the rhythm, in the swing of the hammock
Matando a sede na saliva
Quenching our thirst in saliva
Ser teu pão, ter tua comida
To be your bread, to have your food
Todo o amor que houver nessa vida
All the love there is in this life
E algum trocado pra dar garantia, éh!
And some change to give as a guarantee, hey!
E ser artista no nosso convívio
And to be artists in our life together
Pelo inferno e céu de todo dia
Through the hell and heaven of every day
Pra poesia que a gente não vive
For the poetry that we don't live
Transformar o tédio em melodia
To transform boredom into melody
Ser teu pão, ser tua comida
To be your bread, to be your food
Todo o amor que houver nessa vida
All the love there is in this life
E algum veneno antimonotonia, éh!
And some poison as an antidote to monotony, hey!
E se eu achar a tua fonte escondida
And if I find your hidden fountain
Te alcanço em cheio o mel e a ferida
I'll reach you fully, the honey and the wound
O corpo interior feito um furacão
Your inner body like a hurricane
Boca, nuca, mão e a tua mente não
Mouth, nape, hand, and not your mind
Ser teu pão, ser tua comida
To be your bread, to be your food
Todo o amor que houver nessa vida
All the love there is in this life
E algum remédio que me alegria, éh!
And some medicine to give me joy, hey!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.