Paroles et traduction Caetano Veloso - Todo O Amor Que Houver Nessa Vida (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo O Amor Que Houver Nessa Vida (Ao Vivo)
Вся любовь, которая есть в этой жизни (концертная запись)
Eu
quero
a
sorte
de
um
amor
tranqüilo
Я
хочу
такой
же
удачи
в
любви,
как
у
спокойной,
Com
sabor
de
fruta
mordida
Со
вкусом
надкушенного
фрукта.
Nós
na
batida,
no
embalo
da
rede
Мы
с
тобой
в
ритме,
в
покачивании
гамака,
Matando
a
sede
na
saliva
Утоляя
жажду
слюной.
Ser
teu
pão,
ter
tua
comida
Быть
твоим
хлебом,
быть
твоей
едой,
Todo
o
amor
que
houver
nessa
vida
Вся
любовь,
которая
есть
в
этой
жизни,
E
algum
trocado
pra
dar
garantia,
éh!
И
немного
денег
для
гарантии,
эх!
E
ser
artista
no
nosso
convívio
И
быть
художником
в
нашем
общении,
Pelo
inferno
e
céu
de
todo
dia
Сквозь
ад
и
рай
каждого
дня,
Pra
poesia
que
a
gente
não
vive
Чтобы
поэзию,
которой
мы
не
живем,
Transformar
o
tédio
em
melodia
Превратить
скуку
в
мелодию.
Ser
teu
pão,
ser
tua
comida
Быть
твоим
хлебом,
быть
твоей
едой,
Todo
o
amor
que
houver
nessa
vida
Вся
любовь,
которая
есть
в
этой
жизни,
E
algum
veneno
antimonotonia,
éh!
И
немного
яда
от
монотонности,
эх!
E
se
eu
achar
a
tua
fonte
escondida
И
если
я
найду
твой
скрытый
источник,
Te
alcanço
em
cheio
o
mel
e
a
ferida
Достигну
тебя
целиком,
с
медом
и
раной,
O
corpo
interior
feito
um
furacão
Внутренний
мир,
как
ураган,
Boca,
nuca,
mão
e
a
tua
mente
não
Губы,
шея,
рука
и
твой
разум
- нет,
Ser
teu
pão,
ser
tua
comida
Быть
твоим
хлебом,
быть
твоей
едой,
Todo
o
amor
que
houver
nessa
vida
Вся
любовь,
которая
есть
в
этой
жизни,
E
algum
remédio
que
me
dê
alegria,
éh!
И
какое-нибудь
лекарство,
что
даст
мне
радость,
эх!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.