Paroles et traduction Caetano Veloso - Tropicália - Remastered 2006
Tropicália - Remastered 2006
Tropicália - Remastered 2006
Sobre
a
cabeça
os
aviões
Over
my
head
the
planes
Sob
os
meus
pés
os
caminhões
Under
my
feet
the
trucks
Aponta
contra
os
chapadões
Point
out
against
the
plateaus
Eu
organizo
o
movimento
I
organize
the
movement
Eu
oriento
o
carnaval
I
orient
the
carnival
Eu
inauguro
o
monumento
no
planalto
central
I
dedicate
the
monument
in
the
central
plateau
Viva
a
bossa-sa-sa
Viva
la
bossa-sa-sa
Viva
a
palhoça-ça-ça-ça-ça
Viva
la
palhoça-ça-ça-ça-ça
Viva
a
bossa-sa-sa
Viva
la
bossa-sa-sa
Viva
a
palhoça-ça-ça-ça-ça
Viva
la
palhoça-ça-ça-ça-ça
O
monumento
é
de
papel
crepom
e
prata
The
monument
is
made
of
crepe
paper
and
silver
Os
olhos
verdes
da
mulata
The
green
eyes
of
the
mulatto
woman
A
cabeleira
esconde
atrás
da
verde
mata
Her
hair
hides
behind
the
green
forest
O
luar
do
sertão
The
moonlight
of
the
sertão
O
monumento
não
tem
porta
The
monument
has
no
door
A
entrada
de
uma
rua
antiga,
estreita
e
torta
The
entrance
to
an
old
street,
narrow
and
crooked
E
no
joelho
uma
criança
sorridente,
feia
e
morta
And
on
her
knee
a
smiling,
ugly
and
dead
child
Estende
a
mão
Holds
out
her
hand
Viva
a
mata-ta-ta
Viva
la
mata-ta-ta
Viva
a
mulata-ta-ta-ta-ta
Viva
la
mulata-ta-ta-ta-ta
Viva
a
mata-ta-ta
Viva
la
mata-ta-ta
Viva
a
mulata-ta-ta-ta-ta
Viva
la
mulata-ta-ta-ta-ta
No
pátio
interno
há
uma
piscina
In
the
internal
courtyard
there
is
a
swimming
pool
Com
água
azul
de
Amaralina
With
blue
water
from
Amaralina
Coqueiro,
brisa
e
fala
nordestina
e
faróis
Coconut
palm,
breeze
and
northeastern
speech
and
headlights
Na
mão
direita
tem
uma
roseira
In
her
right
hand
she
holds
a
rose
bush
Autenticando
eterna
primavera
Authenticating
eternal
spring
E
nos
jardins
os
urubus
passeiam
a
tarde
inteira
And
in
the
gardens
the
vultures
walk
the
whole
afternoon
Entre
os
girassóis
Among
the
sunflowers
Viva
Maria-ia-ia
Viva
Maria-ia-ia
Viva
a
Bahia-ia-ia-ia-ia
Viva
la
Bahia-ia-ia-ia-ia
Viva
Maria-ia-ia
Viva
Maria-ia-ia
Viva
a
Bahia-ia-ia-ia-ia
Viva
la
Bahia-ia-ia-ia-ia
No
pulso
esquerdo
bang-bang
On
her
left
wrist
bang-bang
Em
suas
veias
corre
muito
pouco
sangue
There
is
very
little
blood
in
her
veins
Mas
seu
coração
balança
a
um
samba
de
tamborim
But
her
heart
swings
to
a
samba
drum
Emite
acordes
dissonantes
Emits
dissonant
chords
Pelos
cinco
mil
alto-falantes
Through
the
five
thousand
loudspeakers
Senhora
e
senhores
ele
põe
os
olhos
grandes
Ladies
and
gentlemen
he
puts
his
big
eyes
Viva
Iracema-ma-ma
Viva
Iracema-ma-ma
Viva
Ipanema-ma-ma-ma-ma
Viva
Ipanema-ma-ma-ma-ma
Viva
Iracema-ma-ma
Viva
Iracema-ma-ma
Viva
Ipanema-ma-ma-ma-ma
Viva
Ipanema-ma-ma-ma-ma
Domingo
é
o
Fino
da
Bossa
Sunday
is
the
Finest
of
Bossa
Segunda-feira
está
na
fossa
Monday
is
in
the
pit
Terça-feira
vai
à
roça
Tuesday
goes
to
the
countryside
O
monumento
é
bem
moderno
The
monument
is
very
modern
Não
disse
nada
do
modelo
do
meu
terno
I
did
not
mention
the
model
of
my
suit
Que
tudo
mais
vá
pro
inferno,
meu
bem
Let
everything
else
go
to
hell,
my
dear
Viva
a
banda-da-da
Viva
la
banda-da-da
Carmem
Miranda-da-da-da-da
Carmem
Miranda-da-da-da-da
Viva
a
banda-da-da
Viva
la
banda-da-da
Carmem
Miranda-da-da-da-da
Carmem
Miranda-da-da-da-da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.